Exodus
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:00
Сега, ако обичате малко ред...
1:21:04
...ще представя човека, направил
повече от всеки друг...

1:21:08
...за основаването
нашето градче Ган Дафна.

1:21:11
Само преди 10 дни...
1:21:13
...той беше в Лондон,
да преговаря с британците.

1:21:17
Днес той е вкъщи отново.
1:21:20
Имам честта за да представя
г-н Барак Бен Канаан...

1:21:24
...член на изпълнителният комитет...
1:21:26
...на еврейската агенция за Палестина.
1:21:36
Скъпи мои млади приятели,
знам че сте много уморени.

1:21:39
Имахте дълго пътуване,
така че няма да изнасям речи.

1:21:44
Хубаво е да имаме празненства като това.
1:21:47
Но също хубаво да знаете за какво сте тук.
1:21:50
Вие сте тук за да се учите.
Вие сте тук за да работите.

1:21:53
Вие сте тук за да изграждате
еврейско отечество в Палестина.

1:21:56
На знамето пише"Млади герой".
Много добре.

1:22:01
Но тук в Ган Дафна ще разберете,
че дори най-големият герой...

1:22:05
...трябва да работи на полето,
точно както и последният страхливец.

1:22:10
Момчета и момичета, когато аз
дойдох в Палестина преди 47 години...

1:22:14
...нямаше посрещане с музика и
сервирани малки сладкиши.

1:22:18
Дойдох ходейки, с моя малък брат...
1:22:23
...през целият път от Русия.
1:22:26
И дойдох в тази долина, с
блата, и толкова големи комари...

1:22:30
...че се караха с врабчетата.
1:22:33
Сега превърнахме блата в
тези земеделски полета.

1:22:37
При тиха нощ, можете да чуете
растежа на царевицата.

1:22:41
Толкова големи портокали...
1:22:44
...че пет тежат колкото дузина.
1:22:48
Там виждате арабското село Абу Йеша.
1:22:52
В онези дни, моят стар приятел Камал...
1:22:56
...нека бог бди над душата му...
1:22:58
...Мухтар(водач) на селото.

Преглед.
следващата.