Exodus
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:01
Но тук в Ган Дафна ще разберете,
че дори най-големият герой...

1:22:05
...трябва да работи на полето,
точно както и последният страхливец.

1:22:10
Момчета и момичета, когато аз
дойдох в Палестина преди 47 години...

1:22:14
...нямаше посрещане с музика и
сервирани малки сладкиши.

1:22:18
Дойдох ходейки, с моя малък брат...
1:22:23
...през целият път от Русия.
1:22:26
И дойдох в тази долина, с
блата, и толкова големи комари...

1:22:30
...че се караха с врабчетата.
1:22:33
Сега превърнахме блата в
тези земеделски полета.

1:22:37
При тиха нощ, можете да чуете
растежа на царевицата.

1:22:41
Толкова големи портокали...
1:22:44
...че пет тежат колкото дузина.
1:22:48
Там виждате арабското село Абу Йеша.
1:22:52
В онези дни, моят стар приятел Камал...
1:22:56
...нека бог бди над душата му...
1:22:58
...Мухтар(водач) на селото.
1:23:00
И така един ден, той
ни дари тази земя...

1:23:03
...на която стоите, за ново градче.
1:23:06
И така, започнахме
да градим на това място.

1:23:09
И отново не ставаше въпрос
за малки сладкиши и музика.

1:23:12
Означаваше повече пот, повече работа.
1:23:16
Огледайте се.
1:23:17
Ще видите арабски деца тук.
1:23:19
Три от тях, внуци на същия Камал...
1:23:22
...Мухтар-ят, които ни даде тази земя.
1:23:25
Наскърбява ме това, че той не е сред
нас днес за да види всичко това.

1:23:27
Но Аллах го прибра в прегръдките си.
1:23:31
Изговаряйте винаги това име с почит.
1:23:34
С нас, вместо това, е
синът на Камал, Таха...

1:23:38
...в чест на спомена за неговият баща.
1:23:44
Отгледан част от времето в моята
къща, с моят собствен скъп син, Ари...

1:23:48
...и с моята скъпа дъщеря, Джордана,
която седи до него на това място.

1:23:51
Искам да отдадете специално
внимание на това което ще ви каже.

1:23:55
Представям ви Таха, син
на Камал, от преди пет години...

1:23:59
...Мухтар на Абу Йеша.

Преглед.
следващата.