Spartacus
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
Ами ако Гракх реши да
предприеме нещо срещу теб--

1:02:03
Няма.
Не му е необходимо.

1:02:05
О твоя помощ той
изцяло ме парализира:

1:02:10
Легионите ти все още ли са
на лагер извън градските стени?

1:02:13
Легионите ми?
1:02:15
Нима наистина си мислиш, че ще
наредя на легионите си да влязат в Рим?

1:02:18
Ама аз само ти напомням, че можеш
да го направиш ако ти се наложи:

1:02:21
Нима не знаеш
най-древния закон на Рим...

1:02:23
че никой генерал не може да влиза
в града начело на легионите си?

1:02:26
-Оула го стори.
-Оула? И навлече позор на името си!

1:02:30
И проклятие на цялото си потекло!
1:02:34
Не, млади ми приятелю.
1:02:37
Един ден аз ще прочистя този Рим,
който дедите ми ми оставиха.

1:02:41
Аз ще възстановя всичките
традиции, които го направиха велик:

1:02:45
Оледователно, аз не мога да дойда
на власт или дори да се защитя:::

1:02:48
чрез постъпка, която изневерява
на най-святата от всички традиции.

1:02:52
Аз няма да доведа
легионите си вътре в града:

1:02:56
Аз няма да изнасиля Рим...
1:02:59
когато го обладая.
1:03:05
Тръгвай.
1:03:07
Подготви войските си веднага.
1:03:09
Потегляш от Рим довечера, тържественото
изпращане в града обаче няма да стане.

1:03:14
Вече те направиха на глупак.
Да не те направят и на клоун.

1:03:18
Напусни града по тихи улици,
без фанфари, без дори и един барабан!

1:03:23
Измъкни се тихомълком.
1:03:26
Както желаеш.
1:03:28
И за бога, млади ми приятелю...
1:03:31
постарай се да не се налага
да се прокрадваш тихомълком обратно.

1:03:35
Обогом.

Преглед.
следващата.