1:59:03
	Ha minden jól megy, szerintem
150 hajót rakhatunk meg naponta.
1:59:07
	Ez a te dolgod, Dionysius.
mûködj együtt a ciliciai kalózokkal.
1:59:10
	- Õ sem fog unatkozni.
- Legalább nem kell alvóhelyet keresnem.
1:59:14
	Crixus, állandó jelentést kérek
Pompejus helyzetérõl.
1:59:16
	Biztosítlak,
nem fog semmiféle meglepetés érni.
1:59:18
	Az utóõrsök õrizzék a hátországot
amíg mindenki hajóra nem száll.
1:59:21
	Összeszedem õket.
1:59:23
	Spartacus, a Brundusiumi kikötõben
Hatalmas élelmiszer-raktárak vannak...
1:59:26
	de nem elég az egész
flotta számára.
1:59:28
	A vidék tele van marhával.
1:59:30
	És bõven van sónk, hogy tartósítsuk.
1:59:32
	Megszervezem.
1:59:34
	Tudd meg, hogy a táborban hányan voltak
gályarabok vagy tengerészek.
1:59:38
	Tigranes Levantus.
1:59:42
	- Kedves tábornokom.
- Isten hozott, Tigranes!
1:59:44
	Nem, nem. Ne keress felszabadítandó
hordozókat.
1:59:48
	Lovon jöttem.
1:59:50
	Az isteneid Izisz és Szerapisz
jók voltak hozzánk.
1:59:53
	Az 50 millió szesztercius
fennmaradó része.
1:59:58
	Tábornok...
2:00:00
	gonosz hírek nehéz terhét viselem.
2:00:06
	Mi az?
2:00:09
	Pompejus és serege partra szállt
Itáliában.
2:00:12
	Rhegium határán,
három napja.
2:00:15
	Pontos jelentést kapunk a
mozgásukról.
2:00:18
	De tudod-e azt is...
2:00:20
	hogy a Lucullust és seregét szállító
római flotta...
2:00:22
	holnap érkezik Brundusiumba?
2:00:26
	- Lucullus itt?
- Nincsenek hajóid.
2:00:33
	Láttam õket a kikötõben.
2:00:37
	A ciliciai flottát
stratégiai meggondolásból...
2:00:41
	vissza kellett vonni.
2:00:44
	- Visszavonni?
- Egyáltalán nincsenek hajók?
2:00:55
	A ciliciai kalózok erõsebbek
bármelyik római flottánál.
2:00:59
	Ha most elszaladnak, azt nem
félelembõl teszik!