Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

2:33:00
Igen, ez valóban egy heveny
méltóság-rohamnak hangzik.

2:33:04
Remélem, hogy ez nem
tántorít el téged...

2:33:06
Crassus elleni bosszúd tervétõl.
2:33:08
Ellenkezõleg.
Eltökéltebb vagyok mint valaha.

2:33:11
Ezt örömmel hallom.
2:33:16
Ez a Varinia Crassus házában van.
Egész Róma tudja.

2:33:19
Gonosz nyelvek még azt is rebesgetik...
2:33:21
hogy életében elõször
szerelembe esett.

2:33:28
Igen. Furcsán elbámult,
amikor elõször meglátta.

2:33:31
Kivételes nõ kell ahhoz...
2:33:33
hogy elhomályosítsa Crassus önmaga
iránt érzett szerelmét.

2:33:36
Õszinte leszek,
Gracchus.

2:33:38
Nem olyan csúnya, mint mondtam.
2:33:41
Méltóság és õszinteség egyetlen délután!
Alig ismered rád.

2:33:46
- De lehetetlen nõ.
- Szép?

2:33:49
Szép? Hát szépnek szép.
2:33:51
Minél több láncot teszel rá, annál
kevésbé látszik rabszolgának.

2:33:54
- Büszke?
- Büszke, büszke.

2:33:56
Az ember úgy érzi, hogy rátermett
férfinek be kellene adnia a derekát...

2:33:58
ami nagyon bosszantó lehet
Crassus számára.

2:34:01
Én kedvelem Crassust.
Mentsük meg ettõl a gyötrelemtõl.

2:34:05
Lopjuk el a nõt.
2:34:09
Ellopni a nõt? Miért?
2:34:11
A szenátusban már nem árthatok
Crassusnak...

2:34:13
de megsérthetem, ahol legjobban érzi:
a büszkeségében.

2:34:17
Belülrõl támadjuk meg az ellenséget.
2:34:19
Kiváló terv...
2:34:21
de remélem nem úgy gondolod,
hogy én lopjam el!

2:34:24
De igen.
2:34:26
Vegyél lovakat és
és egy fedett kocsit.

2:34:29
Hozd ide naplemente elõtt.
2:34:33
Adj bátorságot
ujjonan felfedezett erényeidhez.

2:34:39
Gondolod, hogy félmillió szesztercius
felbátorítana?

2:34:45
Félmillió?
2:34:50
Crassus kezd kevésbé félelmetes lenni,
de -

2:34:55
Segítsünk ebben neki.
Egy kerek millió!

2:34:59
Egy millió.

prev.
next.