Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Èuo sam da ste uzeli kuæu
u èetvroj jedinici.

:32:07
Nije baš sjajna kuæa.
:32:09
A priredio si gozbu za
11000 plebejaca u Marsovim poljima.

:32:12
Teško da je
to bila gozba.

:32:15
Za 200 godina, tvoja i
moja potodica su bili pripadnici...

:32:17
Equestrianskog Reda
Patricijske Partije.

:32:21
Sluge i vladari Rima.
:32:24
Zašto si nas napustio i
prišao Gracchusu i rulji?

:32:26
Nikog nisam napustio,
ponajmanje Rim.

:32:29
Ali ovoliko sam nauèio
od Gracchusa: Rim jeste rulja.

:32:33
Ne!
:32:35
Rim je veèna misao
u umu Božjem.

:32:38
Nisam znao da si
postao vernik.

:32:41
To nije važno.
:32:43
I da uopšte nema bogova,
ja bih ih poštovao .

:32:45
I da nema Rima,
sanjao bih ga...

:32:49
što bih i od tebe želeo.
:32:52
Želim da se vratiš svojima.
:32:55
Preklinjem te.
:32:58
Želiš li mene
ili garnizon?

:33:01
Oboje. Reci mi iskreno.
:33:04
Da si ti ja, da li bi
izašao na megdan Spartakusu?

:33:07
- Naravno.
- Zašto?

:33:09
Nemamo drugog zbora
ako želimo da spasimo Rim.

:33:12
Caesare!
:33:13
Èiji Rim?
:33:15
Njihov...
:33:17
ili naš?
:33:22
Znaš da je Gracchus
moj prijatelj.

:33:26
Neæu ga izdati.
:33:29
Caesare.
:33:34
Šta je gore: izdati prijatelja
ili sam Rim?

:33:37
Dragi Crassuse,
nisam suoèen sa takvim izborom.

:33:39
Biæeš,
ranije no što to misliš.

:33:43
Dobar dan, Crassuse.
Tražim te ceo dan.

:33:46
Tvoj novi gospodar.
:33:51
Senat zaseda èitav dan
u vezi sa Spartakusom.

:33:54
Imamo osam legija da
krenu na njega a nikog da ih vodi.

:33:58
Èim ponudimo
nekom generalu komandu...


prev.
next.