Blue Hawaii
prev.
play.
mark.
next.

1:00:30
Zadnjih par dana uopæe ne znam
u koje se doba taj deèko vraæa kuæi.

1:00:34
Sinoæ je veæ bilo prošlo jedan.
Probudio me lavež našeg psa.

1:00:38
Mislila sam da se to Chadwick vraæa.
1:00:41
A onda sam shvatila da je to
nemoguæe jer mi nemamo psa.

1:00:44
- Slušaš li me ti, tata?
- Da, naravno.

1:00:49
Ping Pong, jaja su se ohladila.
Odnesi ih natrag i podgrij ih.

1:00:53
- Da, da. Dobro jutro, g. Chadwick.
- Bok, Ping.

1:00:56
- Jeste li za hladna jaja?
- Ne, hvala. Držat æu se soka.

1:01:00
Hvala. Dobro jutro, mama i tata.
1:01:02
Jutro. lmaš li pusu
za mamu danas?

1:01:06
- Rano si ustao jutros.
- Moram, tata. Dobio sam posao.

1:01:09
Posao? Radiš?
1:01:11
Zaposlen sam u Turistièkom uredu
Havaja veæ tri dana.

1:01:16
- Kako si mogao?
- Mislio sam da želite da radim.

1:01:19
Ne kao obièni zaposlenik.
Zašto biti potrèko za turiste

1:01:23
kad možeš iæi oèevim stopama
i biti dopredsjednik

1:01:28
velike voæarske kompanije?
Jednostavno te ne razumijem.

1:01:32
Volim svoj posao. Zabavno je,
zanimljivo i upoznajem krasne ljude.

1:01:36
Glupost! Turisti nisu ljudi.
Oni su... Oni su turisti.

1:01:41
- Polako, Sarah Lee. Osjetljiv sam.
- Dobro jutro, Jack.

1:01:45
Chade, reci mi gdje drugi turisti
upoznaju te krasne ljude?

1:01:50
Pokušajte u 'lsland lnnu'.
lmaju 'luau' veèeras.

1:01:54
Kasnim. lmam sastanak
odbora za žalbe.

1:01:57
- Hoæeš i ti sa mnom?
- Ne ja! Na godišnjem sam.


prev.
next.