Blue Hawaii
prev.
play.
mark.
next.

1:04:11
- Ovuda, narode.
- Poslije tebe, deèko!

1:04:16
Cure, dobro tresete tu travu!
1:04:20
A ti si htjela da idem u Chicago
i posjetim tvoju majku, Enid.

1:04:26
- Prelijepa pjesma.
- Bilo je divno, Chade.

1:04:28
Uèili su nas taj sladunjavi ples
u vrtiæu, kad sam imala tri godine.

1:04:32
Nikad ti nisi imala tri godine.
1:04:37
Dobro je. Kako se to zove?
1:04:39
Mai tai. Popij ovo do kraja,
naruèit æu drugi. Gdjice.

1:04:43
Još jedan ovakav aperitiv.
1:04:45
lmamo ovdje
prilièno dobro društvo.

1:04:48
Štovanje, gospodjo. Tucker Garvey.
Ovo je moja žena Enid. Reci bok.

1:04:55
- Mi smo iz Tulse, Oklahoma.
- Živio. Ja iz Pariz, Francuska.

1:05:00
Tko zna? Zacijelo æe mi se
svidjeti zgodna mala Francuskinja.

1:05:04
Govori još malo tako
za mene, Fifi.

1:05:07
Ja biti djevojka s duša. Oui, oui?
Dvorac Frontenac... Veliki deèko.

1:05:19
Pardon! Strašno sam se zabunila.
Mislila sam da je svinjska nogica.

1:05:26
- Polako, Francuskinjice.
- Ti biti vrlo hrabar, veliki deèko.

1:05:35
Èuj, Fifi!
1:05:39
Govoriš francuski?
1:05:43
Zaplešimo. Hajde!
Hajde, Francuskinjice, zaplešimo.

1:05:48
- Èekaj malo!
- Pusti me!

1:05:51
- Plešimo.
- Neæu!

1:05:53
- Želiš plesati, je li tako?
- Neæu!

1:05:55
Plesat æeš. Hajde.
Poèela si pretjerivati.

1:05:59
- To je moj posao!
- l moj takodjer.


prev.
next.