1:04:11
- Ovuda, narode.
- Poslije tebe, deèko!
1:04:16
Cure, dobro tresete tu travu!
1:04:20
A ti si htjela da idem u Chicago
i posjetim tvoju majku, Enid.
1:04:26
- Prelijepa pjesma.
- Bilo je divno, Chade.
1:04:28
Uèili su nas taj sladunjavi ples
u vrtiæu, kad sam imala tri godine.
1:04:32
Nikad ti nisi imala tri godine.
1:04:37
Dobro je. Kako se to zove?
1:04:39
Mai tai. Popij ovo do kraja,
naruèit æu drugi. Gdjice.
1:04:43
Jo jedan ovakav aperitiv.
1:04:45
lmamo ovdje
prilièno dobro drutvo.
1:04:48
tovanje, gospodjo. Tucker Garvey.
Ovo je moja ena Enid. Reci bok.
1:04:55
- Mi smo iz Tulse, Oklahoma.
- ivio. Ja iz Pariz, Francuska.
1:05:00
Tko zna? Zacijelo æe mi se
svidjeti zgodna mala Francuskinja.
1:05:04
Govori jo malo tako
za mene, Fifi.
1:05:07
Ja biti djevojka s dua. Oui, oui?
Dvorac Frontenac... Veliki deèko.
1:05:19
Pardon! Strano sam se zabunila.
Mislila sam da je svinjska nogica.
1:05:26
- Polako, Francuskinjice.
- Ti biti vrlo hrabar, veliki deèko.
1:05:35
Èuj, Fifi!
1:05:39
Govori francuski?
1:05:43
Zapleimo. Hajde!
Hajde, Francuskinjice, zapleimo.
1:05:48
- Èekaj malo!
- Pusti me!
1:05:51
- Pleimo.
- Neæu!
1:05:53
- eli plesati, je li tako?
- Neæu!
1:05:55
Plesat æe. Hajde.
Poèela si pretjerivati.
1:05:59
- To je moj posao!
- l moj takodjer.