1:31:00
- Lonnie, tri mai taija.
- Da, gospodine.
1:31:03
- to ti radi ovdje?
- Bok, sine.
1:31:05
Vrijeme vam je za sporazumjeti se.
1:31:08
- Sporazumjeti?
- Sjedni.
1:31:10
Hoæe reæi da si me dovukao
èak ovamo samo da bi...
1:31:14
- A zato si ipak ti ovdje?
- Ovdje sam poslovno.
1:31:17
To je poeljna promjena.
Kakav posao je u pitanju?
1:31:20
Tata, htio si da radim
za kompaniju. Hoæe li to jo?
1:31:24
Hoæu. l tvoja majka
i ja to arko elimo.
1:31:27
- Jack?
- Meni bi to savreno odgovaralo.
1:31:30
Ostaje pitanje mene. to ja hoæu?
1:31:32
elim neovisnost,
priliku za samostalnost,
1:31:35
to, èini se, iskljuèuje
moguænost rada za kompaniju.
1:31:39
lpak, smislio sam kako raditi
i za kompaniju i za Chada Gatesa.
1:31:44
- Koliko trgovaca radi za tebe?
- 31 7.
1:31:48
- Ratrkanih po Sjedinjenim Dravama?
- l Kanadi.
1:31:51
Svake godine imate
sastanak u Atlanti.
1:31:55
Jesi li kada pomislio koliko bi
uivali u izletu na Havaje?
1:31:58
Dovedi ih ovamo, pokai im kako mi
radimo, daj im havajskoga sunca
1:32:03
i oni æe nakon povratka
prodavati kao nikad prije.
1:32:06
- lma neto u tome.
- Stimulacijski izleti.
1:32:10
Svaki prodavaè koji premai kvotu
dobiva izlet ovamo.
1:32:13
Ovo je prava poslastica.
Ti æe biti zaduen za to.
1:32:17
Ne. Radit æu s Maile.
To je moja deklaracija o neovisnosti.
1:32:21
Pitala sam se gdje sam ja u tome.
1:32:23
- Maile, sjedni.
- Bok, Maile.
1:32:25
lzloio sam kompaniji tu zamisao.
1:32:28
Oèekujem da æemo mi voditi
turistièki dio posla.
1:32:31
Moj partner æe
iskalkulirati trokove, OK?
1:32:33
- Dogovoreno.
- Chade, ponosan sam na tebe.
1:32:37
Lonnie,
daj nam ta èetiri aperitiva.
1:32:41
- Kako se osjeæa, partneru?
- Ponosno i sretno.
1:32:44
'Havajska agencija Gates i Duval'.
Dobro zvuèi.
1:32:48
Predugo je. Jednostavnije.
'Gatesovi - Havaji'
1:32:51
- Mene nema u tome?
- Gatesovi. Mnoina.
1:32:54
Ako nisi skopèala, zaprosio sam te
i to puno bolje zvuèi.
1:32:58
Siguran si?