Blue Hawaii
prev.
play.
mark.
next.

1:32:03
i oni æe nakon povratka
prodavati kao nikad prije.

1:32:06
- lma nešto u tome.
- Stimulacijski izleti.

1:32:10
Svaki prodavaè koji premaši kvotu
dobiva izlet ovamo.

1:32:13
Ovo je prava poslastica.
Ti æeš biti zadužen za to.

1:32:17
Ne. Radit æu s Maile.
To je moja deklaracija o neovisnosti.

1:32:21
Pitala sam se gdje sam ja u tome.
1:32:23
- Maile, sjedni.
- Bok, Maile.

1:32:25
lzložio sam kompaniji tu zamisao.
1:32:28
Oèekujem da æemo mi voditi
turistièki dio posla.

1:32:31
Moj partner æe
iskalkulirati troškove, OK?

1:32:33
- Dogovoreno.
- Chade, ponosan sam na tebe.

1:32:37
Lonnie,
daj nam ta èetiri aperitiva.

1:32:41
- Kako se osjeæaš, partneru?
- Ponosno i sretno.

1:32:44
'Havajska agencija Gates i Duval'.
Dobro zvuèi.

1:32:48
Predugo je. Jednostavnije.
'Gatesovi - Havaji'

1:32:51
- Mene nema u tome?
- Gatesovi. Množina.

1:32:54
Ako nisi skopèala, zaprosio sam te
i to puno bolje zvuèi.

1:32:58
Siguran si?
1:33:00
Mogao bih skrenuti u romantiku sad,
ali æeš ionako reæi da.

1:33:03
- Prilièno si samouvjeren.
- Nije li bilo krajnje vrijeme?

1:33:10
- Zove vas g. Gates.
- Hvala najljepša, Ping Pong.

1:33:16
Halo? Halo, tatice?
1:33:18
Spakiraj stvari.
Dolaziš u Kauai!

1:33:21
- Kauai? A za kog vraga?
- Ne prepiri se sa mnom, Sarah Lee!

1:33:26
Požuri ovamo ili æeš propustiti
vjenèanje našeg sina.

1:33:30
Halo? Halo?
1:33:36
Sve je u redu, g. Gates.
Gospodja je naglo zadrijemala.

1:33:45
Jeste li znali da je
moja snaha kraljevskoga roda?

1:33:48
Potomak je havajskoga kralja
Kalaniopoopooa.

1:33:52
- Kalaneaupuhuua.
- Da. S najjužnijeg otoka.

1:33:56
- Da, znam. Ja sam joj baka.
- Evo, dolaze.


prev.
next.