1:32:03
i oni æe nakon povratka
prodavati kao nikad prije.
1:32:06
- lma neto u tome.
- Stimulacijski izleti.
1:32:10
Svaki prodavaè koji premai kvotu
dobiva izlet ovamo.
1:32:13
Ovo je prava poslastica.
Ti æe biti zaduen za to.
1:32:17
Ne. Radit æu s Maile.
To je moja deklaracija o neovisnosti.
1:32:21
Pitala sam se gdje sam ja u tome.
1:32:23
- Maile, sjedni.
- Bok, Maile.
1:32:25
lzloio sam kompaniji tu zamisao.
1:32:28
Oèekujem da æemo mi voditi
turistièki dio posla.
1:32:31
Moj partner æe
iskalkulirati trokove, OK?
1:32:33
- Dogovoreno.
- Chade, ponosan sam na tebe.
1:32:37
Lonnie,
daj nam ta èetiri aperitiva.
1:32:41
- Kako se osjeæa, partneru?
- Ponosno i sretno.
1:32:44
'Havajska agencija Gates i Duval'.
Dobro zvuèi.
1:32:48
Predugo je. Jednostavnije.
'Gatesovi - Havaji'
1:32:51
- Mene nema u tome?
- Gatesovi. Mnoina.
1:32:54
Ako nisi skopèala, zaprosio sam te
i to puno bolje zvuèi.
1:32:58
Siguran si?
1:33:00
Mogao bih skrenuti u romantiku sad,
ali æe ionako reæi da.
1:33:03
- Prilièno si samouvjeren.
- Nije li bilo krajnje vrijeme?
1:33:10
- Zove vas g. Gates.
- Hvala najljepa, Ping Pong.
1:33:16
Halo? Halo, tatice?
1:33:18
Spakiraj stvari.
Dolazi u Kauai!
1:33:21
- Kauai? A za kog vraga?
- Ne prepiri se sa mnom, Sarah Lee!
1:33:26
Pouri ovamo ili æe propustiti
vjenèanje naeg sina.
1:33:30
Halo? Halo?
1:33:36
Sve je u redu, g. Gates.
Gospodja je naglo zadrijemala.
1:33:45
Jeste li znali da je
moja snaha kraljevskoga roda?
1:33:48
Potomak je havajskoga kralja
Kalaniopoopooa.
1:33:52
- Kalaneaupuhuua.
- Da. S najjunijeg otoka.
1:33:56
- Da, znam. Ja sam joj baka.
- Evo, dolaze.