One, Two, Three
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Buzz off.
1:29:03
This story is getting better and better.
1:29:05
- How much to forget everything?
- Think you can buy a German reporter?

1:29:09
- I never tried before.
- Maybe your journalists are for sale.

1:29:13
The adoption papers.
All signed and notarised.

1:29:17
Herr Oberleutnant.
1:29:19
- You know each other?
- He was my commander.

1:29:21
- In the subway?
- No, when I was drafted.

1:29:24
- Aha, Gestapo.
- No, no. SS.

1:29:26
Halten Sie doch den Mund, Sie Idiot.
1:29:28
Well, Herr Oberleutnant,
is there anything else I can do for you?

1:29:33
No, thank you. I have all the facts.
1:29:35
Union between the Hazeltines
and the von Droste-Schattenburgs -

1:29:39
the social event of the year.
1:29:41
- It will be in today's paper.
- It better.

1:29:43
- Auf Wiedersehen.
- Sieg Heil.

1:29:45
As for you, you're back in the SS.
Smaller Salary.

1:29:48
Let me explain. I was only
a pastry cook in the officers' mess.

1:29:52
I want the maître d' at the Hilton.
1:29:54
I was a very bad pastry cook.
1:29:58
11 o'clock. Where are the hats?
Where are the flowers?

1:30:01
- We're behind schedule.
- Yes, sir.

1:30:03
Manfred, I'd like to arrange a banquet.
1:30:06
The von Droste-Schattenburgs
honouring the Wendell P Hazeltines.

1:30:11
You got a polka-dot dress?
1:30:13
Fräulein, haben Sie eine tattoo
on your... Glockenspiel?

1:30:36
- Any broads working in this office?
- No, sir. Just me.

1:30:39
Look, polka dots. It fits the description.
1:30:42
- Whose dress is that?
- I don't know.

1:30:44
We'd better check it out.
1:30:49
Corporal, I'm relieving myself of duty.
Turn me in for psychiatric observation.

1:30:54
- What's the matter?
- She's in there all right.

1:30:57
I saw her. Naked as a jaybird.
1:30:59
Has she got the tattoo on her chest?

prev.
next.