:36:02
¡Bueno, puedo intentarlo!
:36:04
Ladraré toda la noche si debo hacerlo.
:36:27
Suena como el viejo Towser.
:36:31
¡Es una alerta!
¡Sargento!
:36:33
¡Sargento Tibs!
¡Digo, Sargento!
:36:39
¡Oh, sí, Capitán!
:36:42
Un ladrido señal. Es una alerta.
Reportelo al Coronel enseguida.
:36:45
Correcto, señor.
¡Enseguida, señor!
:36:50
¿Coronel?
:36:52
¡Digo, Coronel!
¿Coronel, señor?
:36:55
- ¿Coronel?
- ¿Qué? ¿Qué pasa?
:36:59
Sargento Tibs, señor.
:37:01
¿Tibs? ¿Tibs?
¡Oh, sí, Sargento Tibs!
:37:04
Mire aquí, Tibs. ¿Cuál es la idea
de ladrar a esta hora?
:37:08
Pero Coronel...
:37:10
Espere, Sargento. ¿Escucha eso?
:37:12
- Suena como un alerta.
- Sí, Coronel.
:37:15
- Mejor veamoslo.
Venga, en el doble.
- Sí, señor.
:37:20
Es el viejo Towser en
Withermarsh, señor.
:37:24
¡Por Júpiter, sí!
Eso es.
:37:27
Bueno, veré
qué quiere.
:37:42
Es el Coronel.
¡El mismo viejo muchacho!
:37:44
Quiere el mensaje.
:37:46
Mejor que lo hagas fuerte
o él nunca lo tendrá.
:37:55
Un aullido largo,
dos cortos.
:37:58
- Un "yip" y un "guff".
- Dos "yips", señor.