One Hundred and One Dalmatians
prev.
play.
mark.
next.

:50:04
"Este vreo violare a vreunei ordonanþe ?"
:50:06
"Nu."
:50:09
Dã-te la o parte!
:50:12
"Trei s-au dus, mai sunt ºapte. D-le inspector?"
:50:14
"Ceva confuz."
:50:15
"Sigur crima..."
:50:20
"- Îmi pare foarte rãu."
:50:24
"- Nu mai aveþi timp."
:50:27
"Este posibil ca Domnul Fauncewater
sã vinã ºi sãptãmâna viitoare ?"

:50:30
"ªi atunci sã ne terminãm jocul."
:50:34
"Noapte bunã.
Ne vedem sãptãmâna viitoare..."

:50:37
"la 'Care este crima mea ?' "
:50:44
Hai, Horace.
Sã terminãm treaba.

:50:47
Eu îi lovesc în cap,
tu îi jupoi.

:50:49
Nu, Jasper !
:50:51
Eu îi lovesc în cap,
tu îi jupoi.

:50:56
Horace, priveºte !
:51:00
Au fugit.
Au zbughit-o...

:51:03
chiar prin acea gaurã.
Ia o torþã.

:51:06
Îi prindem înainte de a spune "Unchiul lui Bob."
:51:15
Uite-i, Horace, pe scãri.
:51:19
Veniþi acum cãþeluºi.
:51:24
Veniþi cãþeluºi!
Haide.

:51:28
Nu vã ascundeþi de unchiul Jasper.
:51:34
Nu vã voi rãni.
:51:36
Credeam cã-i vom lovi.
:51:38
Taci.
Uitã-te acolo.

:51:41
Eu mã voi uita în aceste douã camere.
:51:46
Veniþi aici cãþeluºi.
:51:49
Ieºiþi afarã.
Ieºiþi de oriunde aþi fi.

:51:51
Horace !
:51:53
Este acea pisicã nenorocitã.
El este liderul.

:51:58
Îndreaptã-i aici!

prev.
next.