One Hundred and One Dalmatians
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Jasper !
:55:03
Horace !
:55:14
Hai, Perdy.
Sã mergem.

:55:20
Am sã-i jupoi pe toþi,
:55:23
chiar dacã este ultimul lucru
pe care-l voi face!

:55:27
Tatã! Mamã!
:55:30
- Mi-a fost dor de tine, mãmico.
- Mãmico, ce mai faci?

:55:33
Dragii mei !
:55:35
- Cum ne-aþi gãsit ?
- Lucky, Patch, Pepper !

:55:39
Tatã!
:55:43
- Este ºi rãsfãþatul de Rolly !
- Aþi adus ceva de mâncare ?

:55:47
Sunteþi aici toþi ?
Toþi 15 ?

:55:51
De douã ori mai mulþi, tatã.
Suntem 99 !

:55:52
Cum ?
99 ???

:55:55
De unde au venit ?
:55:57
Ce ar face cu atâþia ?
:55:59
Vrea sã facã haine din noi.
:56:02
- Nu poate face asta !
- Ba da.

:56:06
Haine din câini !
Hai, Tibs !

:56:10
Dar este adevãrat, domnule.
:56:12
Horace ºi Jasper voiau sã ne jupoaie !
:56:15
Este o vrãjitoare !
Ce vom face ?

:56:18
Trebuie sã ne întoarcem în Londra.
:56:22
ªi ceilalþi ?
Ei ce fac ?

:56:24
Perdy, îi luãm cu noi ...pe toþi.
:56:28
Prietenii noºtrii nu i-ar arunca.
:56:30
Colonele, lumini pe drum.
:56:32
Vine un camion.
:56:34
Sunt bãieþii rãi, Horace ºi Jasper.
:56:38
Ne urmãresc.
:56:40
Suntem mai mulþi ca ei, Tibs.
:56:43
Când dau semnalul, atacãm.
:56:45
Domnule, cred cã ar fi un dezastru.
:56:47
Crezi ?
:56:49
Ar fi mai bine sã fugim.
:56:52
Prin spate.
:56:54
Mulþumesc sergente, colonele, cãpitane.
:56:56
- Fiþi binecuvântaþi.
- Cum v-am putea rãsplãti ?

:56:59
Cu nimic. Ne-am fãcut doar datoria.

prev.
next.