:03:20
- Da?
- elio bih vidjeti g-dina Medinu.
:03:22
- Zovem se...
- ao mi je.
:03:24
G-din Medina trenutno ne prima posjete.
:03:26
Recite mu da je g-din Frensis Barnard...
:03:29
...doao iz Engleske da ga vidi.
:03:31
to to umiljate?
:03:33
Sklonite ruku, gospodine.
:03:34
Maksimilijane.
:03:35
to se dogaða ?
:03:37
Gospodin insistira biti primljen, gospodjo .
:03:40
- Rekao sam mu...
- Vi ste g-dja Medina?
:03:42
Da.
:03:43
Ja sam Frensis Barnard,
Elizabetin brat.
:03:45
O, izvinite.
:03:49
Izvolite unutra, g-dine Barnard?
:03:54
Molim Vas oprostite mi.
Ja sam Ketrin Medina
:03:56
Gospodjo.
:03:59
elite li da prenoæite kod nas,
g-dine Barnard?
:04:00
Sigurna sam da bi moj brat
to volio.
:04:02
Vidjet æemo, gospodjo.
Mogu li sada vidjeti Vaeg brata?
:04:10
On se odmara.
:04:11
Ne osjeæa se dobro od kad je umrla.
:04:14
Shvaæam. Kada bih mogao da ga vidim?
:04:17
Za veèerom...
:04:19
...ako elite da nas udostojite
svojim prisustvom.
:04:22
Da... za veèerom.
:04:25
Mogu li sada vidjeti grob
svoje sestre?
:04:30
Grob?
:04:32
Pretpostavljam da postoji grob.
:04:34
Ne pravi grob, g-dine Barnard.
:04:37
Sahranjena je dolje.
:04:42
Porodièni obièaj, g-dine Barnard.
:04:45
Shvaæam.
:04:50
Moemo li onda tamo?
:04:54
Sledite me.