The Guns of Navarone
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:20
СЪЗДАТЕЛИТЕ НА ФИЛМА БЛАГОДАРЯТ
НА АДМИРАЛТЕЙСТВОТО

:00:25
ЗА ВЕЛИКОДУШНИТЕ
СЪВЕТИ И ПОМОЩ.

:00:27
СЪЩЕВРЕМЕННО ИСКАТ ДА
ИЗРАЗЯТ БЛАГОДАРНОСТ

:00:31
НА КРАЛСКАТА ГРЪЦКА АРМИЯ,
НА ВМС И ВВС,

:00:34
НА МНОГО МИНИСТЕРСТВА,
НА ГРЪЦКОТО ПРАВИТЕЛСТВО

:00:38
И НА ГРЪЦКИЯ НАРОД
ЗА ЩЕДРАТА ПОМОЩ, СЪТРУДНИЧЕСТВО,

:00:42
ГОСТОПРИЕМСТВО
И ОТЗИВЧИВОСТ

:00:44
НА ВСИЧКИ ЕТАПИ ОТ
ПРОДУКЦИЯТА В ГЪРЦИЯ.

:00:52
Гърция и островите в
Егейско море

:00:54
са родили много митове и
легенди за войни и авантюри.

:01:00
Тези някога горди камъни,
тези разрушени и разбити храмове

:01:05
свидетелстват за цивилизацията,
процъфтяла и умряла тук.

:01:12
За полубоговете и героите,
вдъхновили легендите

:01:15
за това море и за тези острови.
:01:18
Но макар пейзажът да е същият,
нашата легенда е за днешни времена

:01:22
и нейните герои не са полубогове,
а обикновени хора.

:01:27
През 1943 г., гласи разказът,
:01:30
2,000 британски войници били
изоставени на остров Херос,

:01:33
изтощени и безпомощни.
:01:36
Оставало им да живеят
точно една седмица.

:01:39
В Берлин Оста решила да демонстрира
сила в Егейско море,

:01:43
за да принуди неутрална Турция
да влезе във войната на тяхна страна.

:01:50
Мястото на демонстрацията
трябвало да бъде Херос -

:01:53
самият той без военно значение,
но само на мили от брега на Турция.

:01:59
Цветът на германската военна
машина, отпочинала и готова,


Преглед.
следващата.