The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
- Herinde? Stoler du ikke på nogen?
- Nej, og derfor er jeg stadig i live.

:19:09
Mr Stavros er oberst i 19. græske
regiment og har den højeste rang her.

:19:15
Det 1 9. regiment eksisterer
ikke længere... indtil videre.

:19:20
- Om forladelse, oberst.
- Andrea.

:19:24
- Fortsæt endelig.
- Hvis korporalen er klar.

:19:28
Klar, villig og duelig, sir.
Jeg kan næsten ikke vente.

:19:34
Kaptajn Mallory og... Andrea
fører os til bestemmelsesstedet.

:19:39
Jeg fortæller hvor det er, og hvorfor vi
skal dertil, hvis professoren vil vide det.

:19:45
Jeg er lutter øre.
:19:47
Vi undgår kystvejen og går 20 km
i bjergene til denne ruin, St. Alexis -

:19:54
- hvor modstandsfolk fra Mandrakos
møder os, hvis de kan.

:19:59
Spørgsmål?
:20:01
Jeg kender en anden rute dertil.
Må jeg låne Deres blyant?

:20:10
Tror De, det kan lade sig gøre?
:20:13
BLlV VED MED AT TALE
:20:16
Vi går planen igennem igen
og overvejer et alternativ.

:20:23
Pas på!
:20:28
- Hvor længe har han stået derude?
- Jeg hørte noget for 1 0 minutter siden.

:20:32
Jeg troede, jeg hørte forkert,
men så hørte jeg det igen.

:20:36
Brown, gå ud og hent major Baker.
Hvad hedder du? Hvad laver du her?

:20:41
Majoren stillede et spørgsmål. Svar!
:20:48
Det lyder som kurdisk.
Jeg forsøger med græsk.


prev.
next.