The Guns of Navarone
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

:21:01
- Übersetzung, bitte.
- Er versteht uns nicht.

:21:04
Warum hat er dann gelauscht?
:21:07
- Was machen Sie mit dem Mann?
- Sie kennen ihn?

:21:10
Das ist Nicolai, unser Wäschemann.
Wurde ich deshalb gestört?

:21:14
lch hatte einen harten Tag!
:21:15
Gehört es zu seiner Arbeit,
an Türen zu lauschen?

:21:17
- So was tut er nicht.
- Wir erwischten ihn dabei.

:21:19
Nichts als Neugier.
Er versteht kein Englisch!

:21:22
Warum lauscht er dann? Und warum
versuchte er diesen Mann zu erstechen?

:21:26
Er versuchte wohl sich zu verteidigen.
:21:28
ln diesem Land stempelt das Tragen
eines Messers niemanden zum Verbrecher.

:21:33
Lassen Sie ihn gehen.
:21:34
Major Baker, verhaften Sie den Mann
und schließen Sie ihn eine Woche ein.

:21:39
Danach rate ich lhnen,
ihn aus Castelrosso zu verjagen.

:21:43
Wer sind Sie, dass Sie
mir Ratschläge geben?

:21:47
Dann bitte ich Sie darum.
:21:50
lch werd's mir überlegen.
:21:52
Spion mit Dolch?
Lassen Sie ihn gehen!

:21:55
Pappadimos, haben Sie
ihren Lauschdämpfer?

:21:57
Dann erschießen Sie den Wäschemann!
:22:00
Sind Sie verrückt?
:22:01
Wenn der Major Sie daran
hindern will, erschießen Sie ihn auch.

:22:04
Das ist ein Befehl!
:22:14
Captain, er ist verrückt.
Wollen Sie das zulassen?

:22:17
Er führt das Kommando,
und ich bin seiner Meinung.

:22:21
Natürlich braucht er Sie
nicht zu erschießen.

:22:23
Er braucht nur die Zentrale anzurufen,
und Sie dampfen sofort ab...

:22:31
...wenn Sie ihm jetzt nicht lhr Wort
geben, genau das zu tun, was er sagt.

:22:43
Na schön.
:22:44
Wenn es lhnen so wichtig ist,
geben ich lhnen mein Wort.

:22:47
Nehmen Sie ihn, Sergeant!
:22:52
Dummes Theater!
:22:54
Betrachten Sie es, wie Sie wollen...
:22:57
...aber ich rettete gerade lhr Leben.

vorschau.
nächste.