The Guns of Navarone
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:19:02
No. Por eso he vivido tanto tiempo.
:19:05
El Sr. Stavrou es el coronel Stavrou
del regimiento motorizado No. 19.

:19:10
Nos supera a todos en rango.
:19:12
El regimiento No. 19
ha cesado de existir...

:19:15
por ahora.
:19:16
- Disculpe, coronel.
- Andrea.

:19:20
- Continúen, por favor.
- Sí.

:19:22
Cuando esté listo, cabo.
:19:24
Sí, señor. Listo, señor.
Listo para el combate, señor.

:19:28
Con todo mi entusiasmo.
:19:30
El capitán Mallory y... Andrea...
:19:33
son responsables de llevarnos
a nuestro destino.

:19:36
Les diré adónde vamos y por qué.
:19:38
Si le interesa saber, profesor.
:19:41
Soy todo oídos, señor.
Todo oídos.

:19:44
Hay que evitar
el camino de la costa.

:19:45
Debemos caminar 20 Km. por la montaña
hasta esas ruinas, San Alexis...

:19:50
donde algunos de la Resistencia
procedentes del pueblo Mandrakos...

:19:53
nos encontrarán,
si es que logran llegar.

:19:55
¿Alguna pregunta?
:19:57
Tengo una ruta alternativa.
¿Me presta su lápiz?

:20:06
¿El mayor cree que esto es posible?
:20:08
Algo para considerar, ¿cierto?
"SIGAN HABLANDO"

:20:12
Estudiemos el plan de nuevo...
:20:14
y veamos si hay alternativas.
:20:19
¡Cuidado!
:20:24
¿Hace cuánto le parece
que estaba escuchando?

:20:26
Me pareció oír algo
hace unos 10 minutos.

:20:28
Pensé que me engañaban mis oídos.
Entonces lo oí otra vez.

:20:30
¿10 minutos?
Brown, busca al mayor Baker.

:20:34
¿Bien? ¿Cómo te llamas?
¿Qué haces aquí?

:20:38
El mayor te hizo una pregunta.
Contéstale.

:20:45
Parece curdo.
No entiendo.

:20:47
Probaré con el griego.
:20:57
Traduzca, señor, por favor.
:20:58
- No habla inglés.
- ¿Entonces por qué estaba escuchando?


anterior.
siguiente.