The Guns of Navarone
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:21:04
- ¿Qué hacen con ese hombre?
- ¿Lo conoce?

:21:06
Es Nikolai, el muchacho de
la lavandería. ¿Por eso me molestaron?

:21:10
Mire, Franklin,
tuve un día difícil.

:21:12
¿Su trabajo incluye espiar
por las cerraduras?

:21:14
- No lo creo.
- Lo atrapamos.

:21:16
Pura curiosidad.
No habla inglés.

:21:19
¿Entonces por qué escucha? ¿Por qué
lleva un cuchillo? ¿Por qué lo atacó?

:21:22
Supongo que trataba de defenderse.
:21:24
En esta región del mundo, llevar
un cuchillo no significa ser criminal.

:21:29
- Déjelo en libertad.
- Mayor Baker.

:21:32
Arreste a este hombre y manténgalo
incomunicado al menos por una semana.

:21:36
Después de eso, no me importa. Pero
le aconsejo que lo eche de Castelrosso.

:21:39
¿Y quién diablos es Ud.
para darme consejos, mayor?

:21:43
Entonces se lo pido
como un favor.

:21:46
Lo consideraré.
:21:48
Cosas de novelas baratas.
:21:50
¡Le dije que lo soltara!
:21:51
¿Tiene su silenciador, Pappadimos?
:21:53
- Sí, señor.
- Bien. Uselo.

:21:55
- Mátelo.
- ¿Están locos?

:21:57
Si el mayor se interpone,
mátelo también. Es una orden.

:22:10
Capitán, este hombre está loco.
No le permitirá hacer esto.

:22:13
No puedo detenerlo. Está a cargo de
la operación. Además, estoy de acuerdo.

:22:16
Claro, no tiene que matarlo a Ud.
:22:19
Sólo tiene que llamar al cuartel general
y Ud. Volverá a casa...

:22:23
como un soldado raso...
:22:27
a menos que dé su palabra
de hacer exactamente lo que dice.

:22:39
Está bien. Si significa tanto para Ud.,
le doy mi palabra.

:22:43
Lléveselo, sargento.
:22:48
Estúpidos efectos teatrales.
:22:50
Tiene derecho a su opinión...
:22:52
pero acabo de salvarle la vida.

anterior.
siguiente.