The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:00:48
Grèka i otoci
Egejskog mora...

:00:51
su kolijevka mnogih ratnih
i pustolovnih prièa.

:00:57
Ovo nekada ponosno kamenje,
ove ruševine i razoreni hramovi...

:01:01
su svjedoci civilizacije koja
je procvjetala, a zatim umrla.

:01:08
Polubogovi i junaci koji su
inspirirali mnoge legende...

:01:12
na ovom moru i otocima.
:01:14
Iako je pozornica ista,
ovo je legenda iz naših vremena...

:01:19
a njeni junaci nisu polubožanstva,
veæ sasvim obièni ljudi.

:01:23
1943., prièa glasi...
:01:26
2000 britanskih vojnika se
nasukalo na otoku Kherosu...

:01:30
iscrpljeni i bespomoæni.
:01:33
Imali su još
tjedan dana života.

:01:35
U Berlinu, Sila Osovine je odluèila
pokazati svoju snagu na Egejskom moru...

:01:40
kako bi natjerali Tursku
da se prikljuèi ratu.

:01:46
Demonstracija bi se trebala
odigrati na Kherosu...

:01:49
koji nije imao nikakav vojni znaèaj,
ali koji je udaljen samo
nekoliko milja od turske obale.

:01:55
Krema njemaèke ratne mašinerije
je odmarala spremna...

:01:58
da izvede napad.

prev.
next.