The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:23:16
Žao mi je, gospodo.
Zaista mi je žao.

:23:19
Ovo je sramotno.
Pogledajte ga, samo!

:23:22
Ne, to je upravo ono
što nam treba.

:23:24
Rekli ste da vam treba brod koji
nitko neæe primijetiti ali, ovo je previše!

:23:29
Dajte mi 36 sati i znam
da se mogu doèepati...

:23:32
njemaèke podmornice
u savršenom stanju.

:23:36
Obeæavam, samo jedan
pažljivi posrednik.

:23:38
Mogu skoknuti do Rhodosa
i dovesti je.

:23:40
Zar se Nijemci neæe buniti?
:23:43
Pretpostavljam, ako saznaju.
:23:45
Ali imam dobre veze tamo.
Što kažete?

:23:48
-Ne, hvala. Ne možemo èekati.
-Šteta.

:23:50
Moji deèki æe pomoæi
oko opreme.

:23:53
Ne, sve je u redu, hvala.
:23:56
Shvaæam.
:23:58
Specijalni teret, i tako to?
Pa, sretno vam bilo.

:24:08
Brown?
:24:10
Da, gospodine?
:24:12
Što misliš?
:24:14
Pa, malo je monstruozan.
:24:17
Ali mislim da ne treba brinuti.
:24:22
-Udobno vam je, profesore?
-Da, hvala.

:24:24
Deèki su uskoro završili.
:24:28
Smijem li reæi nešto?
:24:30
-O èemu?
-O stanju ove barke.

:24:34
Idite kod kapetana Malloryja.
On je zadužen za transport.

:24:37
U redu, gospodine.
:24:40
Ispitao sam brod i mislim
da biste trebali znati...

:24:43
da ja ne znam plivati.
:24:46
Imat æu to na umu.

prev.
next.