The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Ako preživi
više nikada neæe biti isti!

1:38:02
Znaš li šta si uradio?
1:38:06
Upotrebio si važno ljudsko biæe!
1:38:12
Pogrešno sam te procenio.
1:38:15
Vi ste bezobzirni,
kapetane Malori.

1:38:20
Nisam razmišljao o tome na litici.
1:38:23
Ali da jesam...
1:38:25
...isto bih uèinio.
To nam je jedina šansa!

1:38:29
Ja kažem da mi se smuèilo!
1:38:32
Obavio sam 100 poslova,
i ni jedan nije promenio tok rata.

1:38:35
Bilo je 1,000 ratova i biæe ih
isto toliko dok svi ne pomremo.

1:38:40
Briga me za rat.
Zabrinut sam za Roja!

1:38:42
A ako Turci uðu sa pogrešne strane?
1:38:44
Pa šta? Svet æe se razneti u komadiæe,
kao što i zaslužuje!

1:38:48
A 2,000 ljudi na Kerosu?
1:38:51
Ne znam ih.
Ali znam èoveka u Navaroni!

1:38:54
Gospodine Miler,
èovek je završio kada je pao.

1:38:58
Lako je tebi ta kažeš,
dok sediš tu i piješ kafu!

1:39:15
Èudno. Bilo mi je drago
kada si ga ostavio danas.

1:39:19
Nadam se da æu
pre završetka ovog posla...

1:39:21
...imati prilike da te iskoristim
na naèin na koji si ti iskoristio njega.

1:39:28
Izvinjavam se, ali nisam mogao
smisliti ništa drugo.

1:39:35
Lepo se naspavajte.
1:39:38
Bez obzira kako se
stvari budu odvijale sutra...

1:39:41
...trebaæe vam.
1:39:44
Ja æu prvi stražariti.

prev.
next.