The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:14:04
U èemu je on struènjak?
:14:06
Roðeni ubica. Koristan èovek
za misije poput ove.

:14:11
Njegov otac je
naš kontakt na Navaroni.

:14:16
Školovao se u Americi.
:14:18
Pogrešna škola.
:14:21
To je tim.
:14:23
Pirati i ubice.
:14:26
I naravno Laki.
:14:28
I strašni g-din Stavros...
:14:30
...i ti.
:14:32
Pošto ste svi vi geniji,
kako da ova misija propadne?

:14:35
Nemože.
:14:36
Šaljemo šest razaraèa kroz
Navaronski kanal sledeæeg Utorka...

:14:40
...da pokupe ljude sa Kerosa.
:14:42
Ako topovi nisu uništeni do tada...
:14:44
...biæe još šest brodova
na dnu Egejskog mora.

:14:52
Stigao vam je prevoz, gospodo.
:15:08
Iznenaðen?
:15:10
Mislio sam da te
neæu videti tako brzo.

:15:13
Mislio si da treba da me potražiš?
:15:16
Kad bude došlo vreme,
našao bih te.

:15:22
Šta je ovo?
:15:26
Treba da izigravamo dadilje
nekim ubicama do Navarona.

:15:30
-Jesi li znao za to?
-Jesam.

:15:34
Takoðe znam za posao na Kritu.
:15:37
-Ko je odgovoran za ovo?
-Major koga znam.

:15:41
Zove se Frenklin.
:15:44
Èovek koji sebi mora da
dokaže da je heroj.

:15:47
Razgovaraæu sa Frenklinom.
Gde da ga naðem?

:15:52
To je tip.
:15:54
Možeš prièati sa njim usput.

prev.
next.