The Guns of Navarone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:02
Patlayýcýlarý patlatmanýn
her zaman bir yolu vardýr.

:10:05
Maharet, patladýklarýnda
orada olmamaktýr.

:10:09
Birþeyi unutmuyor
musunuz, yüzbaþý?

:10:12
Kadýný.
:10:14
Gördüðüm kadarýyla,
üç seçeneðimiz var:

:10:16
Bir, onu burada býrakmak.
Ama bulunabilir.

:10:20
Üstelik itiraf ilacýna
ihtiyaçlarý da olmaz.

:10:23
Ýki, yanýmýza almak.
Ama bu iþleri zorlaþtýrýr.

:10:27
Ve üç...
:10:29
Bu Andrea'nýn seçimi.
Hatýrladýnýz mý?

:10:35
Ýntikamýný almak istiyorsun,
deðil mi?

:10:37
Evet.
:10:38
Ýstiyorum.
:10:41
Dün gece
nedense uyuyamadým.

:10:44
-Onu öldürmeye meraklýysan, yap!
-Öldürmeye meraklý deðilim.

:10:49
Kimseyi öldürmeye
meraklý deðilim.

:10:51
Doðuþtan asker deðilim.
Tuzaða düþtüm.

:10:56
Beni sulu
bulabilirsiniz...

:10:57
...ama kötü espriler de yapmasam,
aklýmý kaçýrabilirim.

:11:02
Öldürmeyi size býrakmayý
tercih ederim.

:11:05
Bir subay ve efendiye.
Bir lider, kahraman.

:11:09
Bu hoþuma gidiyor sanýyorsan,
delisin! Hiç istemedim.

:11:12
Ben de üniformalý
herkes gibi tuzaða düþtüm.

:11:15
Ýstediniz.
Subay deðil misiniz?

:11:17
Asla bir subay
sorumluluðunu istemem.

:11:21
Demek ki bunca zaman
kolay yolu seçmiþsin.

:11:24
Biri sorumlu olmak zorunda.
Kolay mý sanýyorsun?

:11:28
Bilmiyorum!
:11:31
Pis iþi yapmaktan kimin sorumlu
olduðunu merak etmeye baþladým.

:11:35
Emri veren mi, yoksa onu
yapmak zorunda olan mý suçlu?

:11:39
-Buna vaktimiz yok.
-Bir dakika!

:11:42
Bu iþi yapacaksak,
onun öldürülmesi þart!

:11:46
Ýþi yapmayý ne çok
istediðinizi biliyoruz.

:11:50
Hain, ya da deðil,
daha önce hiç kadýn öldürmedim...

:11:53
...ve çok titizimdir.
:11:55
O halde yapsanýza. Bir kere de
bizi pis iþten kurtarýn.


Önceki.
sonraki.