The Guns of Navarone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:02
Bir; Yunanca ve
Almanca biliyorsun.

:10:05
Ýki; bir buçuk yýl iþgal
bölgesinde canlý kaldýn.

:10:10
Ve savaþtan önce dünyanýn
en büyük daðcýsýydýn.

:10:14
'' Keith Mallory, uçan insan.''
:10:16
Meseleyi anlat, Roy.
:10:18
Navarone'daki Direniþçi
baðlantýlarýmýz, ...

:10:21
...kýyýda Almanlarýn izlemediði
bir nokta olduðunu söyledi:

:10:25
Güney Uçurumu.
1 30 metre yüksekliðinde ve düz.

:10:28
Ýnsan ya da
hayvan týrmanamaz.

:10:31
Onun için seni istiyoruz.
:10:34
Bu da mý
senin fikrindi?

:10:36
Evet.
:10:38
Beni ve ekibimi o uçurumun
tepesine çýkarmaný istiyorum.

:10:42
Bunu baþardýðýn zaman,
hak ettiðin izne çýkar...

:10:46
...ve gecikmiþ
terfini alýrsýn.

:10:48
Anlýyorum.
:11:07
Yapabilir misin?
:11:12
Hayýr.
:11:14
Saygým bir yana,
bence bu operasyon delilik.

:11:17
Ama iþim bu deðil.
:11:19
Ýþim, týrmanmak ve
son beþ yýldýr týrmanmadým.

:11:24
Uzun bir süre.
:11:25
Bu uçurum için
çok uzun.

:11:28
Üstelik gece
týrmanmamý istiyorsunuz.

:11:34
Güpegündüz bile denemem.
:11:37
Öyleyse ben denerim.
Biraz týrmanmýþtým.

:11:40
Aptal olma. Kendinle birlikte
ekibini de öldürtürsün.

:11:45
-Yani iptal mi?
-Hayýr, iptal deðil!

:11:47
Olamaz.
:11:50
Bu kez deðil.
:11:54
Mallory, ...
:11:57
...bu son þansýmýz.
:11:59
Almanlar, bu kadar geç bir tarihte
bir sabotaj ekibi beklemezler.


Önceki.
sonraki.