Two Rode Together
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:36:01
Un asesinato a sangre fría.
1:36:03
Y usted tiene tanta culpa...
1:36:05
...como ese perro rabioso
que ha traído.

1:36:08
¡Vamos!
1:36:10
No, señor Wringle, no le culpe a él.
La culpa es mía.

1:36:15
Dios se apiade de mí.
1:36:17
- ¿La señora McCandless?
- Sí, Martha.

1:36:20
Le soltó para que pudiera comer.
1:36:22
Ha cogido el cuchillo y
la ha apuñalado en el corazón.

1:36:26
¡ Escuchen!
Sé cómo se sienten, pero...

1:36:30
...no habrá linchamiento.
1:36:32
¿ Va a impedirlo?
1:36:34
- ¡ Calma! ¡ Calma!
- Sí, lo haré.

1:36:35
¡Ortho! ¡Greely!
1:36:37
Esto no es un linchamiento, soldado.
1:36:41
Se le ha hecho un juicio justo
con juez y jurado.

1:36:45
Me imagino qué defensa ha tenido.
1:36:47
¡ Le he defendido
lo mejor que he podido!

1:36:50
- Sí, lo ha hecho.
- Pero el jurado ha discrepado.

1:36:54
Y yo, como juez del tribunal,
he dictado sentencia.

1:36:58
Será colgado por el cuello
hasta que muera.

1:37:01
¡ Un momento!
1:37:07
De acuerdo, tráiganle aquí.
1:37:19
¡ Eh! ¡ Eh!
1:37:23
¡ Mía! ¡ Mía! ¡ Mía!
1:37:26
¡ Mía! ¡ Mía!
1:37:28
¡ Mía!
1:37:30
¡ Mía! ¡ Mía!
1:37:33
Vale, subidle al carromato.
1:37:37
¡ No! ¡ No! ¡ No!
1:37:40
¡ No!

anterior.
siguiente.