:51:14
Zdravo, narednièe!
:51:17
Donio puno finih stvari.
Jaja, "Calvados", sve za tebe.
:51:21
- Zaboravi, mali. Ne moe ostati.
- Molim te. Prui Homeru priliku.
:51:25
- Radio u logoru od 13 godina.
- Prekini s tim!
:51:31
- Homere, kako si doao ovamo?
- Stopirao da budem s kompama.
:51:37
Mi smo ovdje u velikom kripcu.
:51:39
Teko je i iskusnim momcima,
a kamoli nekome neiskusnom.
:51:43
Ali, narednièe, bili smo sretni
kad se pojavio Driscoll.
:51:49
- OK. Moe pomoæi raznositi streljivo.
- Radit æu to mi kae, narednièe.
:51:53
Ja idem zamijeniti Kolinskog na boku.
On æe ti pokazati to treba raditi.
:51:57
- Bit æu dobar!
- I bolje ti je.
:52:01
Hej, Homere,
ako se treba rasteretiti,
:52:04
slobodno to spremi u moj zaklon.
:52:12
Najbolje da ja odem kod Henshawa.
:52:22
- to ima, Homere?
- Imam puno posla. Stavim ovdje stvari?
:52:26
Moe, moe.
:52:28
U ovom hotelu sve su sobe slobodne.
:52:30
Larkin neæe poaliti to ja ostao.
:52:33
Ubit æu puno vaba.
Svih æu upucati!
:52:37
Vidimo se, prijatelju.
:52:42
Oh, Boe! Da si ti meni sin...
:52:49
Nema "blema.
:52:51
Zar doista, gospodine?
:52:53
Dip bojnika Winstona?
Dobro, gospodine.
:52:57
Pripazit æemo na to, gospodine.