Hell Is for Heroes
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Hej, Homere,
ako se trebaš rasteretiti,

:52:04
slobodno to spremi u moj zaklon.
:52:12
Najbolje da ja odem kod Henshawa.
:52:22
- Što ima, Homere?
- Imam puno posla. Stavim ovdje stvari?

:52:26
Može, može.
:52:28
U ovom hotelu sve su sobe slobodne.
:52:30
Larkin neæe požaliti što ja ostao.
:52:33
Ubit æu puno Švaba.
Svih æu upucati!

:52:37
Vidimo se, prijatelju.
:52:42
Oh, Bože! Da si ti meni sin...
:52:49
Nema "blema.
:52:51
Zar doista, gospodine?
:52:53
Džip bojnika Winstona?
Dobro, gospodine.

:52:57
Pripazit æemo na to, gospodine.
:53:00
Kažete PFC?
S dosta pisaæih strojeva otraga?

:53:06
Ako ga vidimo,
javit æemo vam, gospodine.

:53:09
Kuhar Blanke
je prilièno dobar, gospodine.

:53:12
Jedino što mu juha od poriluka i krumpira
ima okus kao da je samo od krumpira.

:53:18
I treba imati okus kao juha od krumpira?
:53:38
- Streljivo?
- Ne.

:53:59
Blizu?

prev.
next.