Hell Is for Heroes
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Zadatak su izveli uspešno.
:47:05
Nismo nikoga zarobili, ali
znamo sve neprijateljske položaje.

:47:12
Tako je, znamo taèno gde su.
:47:16
Da, gospodine.
:47:18
Narednik Larkin kaže da te zamenim.
:47:21
Zvaæemo vas posle,
gospodine. Gotovo.

:47:30
- Unutra je nemaèki mikrofon.
- Je li?

:47:33
Nemoj da govoriš ništa
što ne želiš da èuju.

:47:36
Ja bih radije da ne èuju ništa.
:47:45
Driskole, ti si sretan tip.
:47:49
Ovo je najbezbednije
mesto na celom brdu.

:47:52
- Je li?
- Da. Idi i izmisli neke izveštaje.

:47:56
- Kakve izveštaje?
- Nikad nisi èuo za to?

:48:00
Slušaj, sve što sam ikada radio
je bilo kucanje na mašini.

:48:03
O, da. Mi smo Hram crveno,
a komanda je Moæna šestica.

:48:06
Sem toga, možeš
da kažeš šta god želiš.

:48:09
Kao, recimo, "Upomoæ"?
:48:11
Hajde.
:48:31
Zdravo...
:48:35
Hram crveno...
:48:38
...Moænoj šestici.
:48:41
Ovde poruènik Driskol,
oficir za kulturne aktivnosti.

:48:48
Što se tièe morala,
gospodine, vrlo je nizak.

:48:53
Uglavnom se žale na veèernji film.
:48:58
Da. Morao sam da prikažem Put za
Maroko pet veèeri za redom.


prev.
next.