How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Hvala, gospoðo. Bilo je ukusno.
-Pojeli ste samo 4 tanjira.

:15:05
Poèela sam da mislim
da vam se ne sviða.

:15:08
Ne valja jesti previše na
prazan stomak, gospoðo.

:15:12
Kako to da putujete
ovako kasno noæu?

:15:14
Žurim da stignem u Pitsburg.
Odavno nisam bio u gradu.

:15:18
Hoæu da se provedem.
:15:21
Mi nikad nismo vidjeli
nekog planinca.

:15:25
Jesu li Stenovite planine
tako visoke kao što kažu?

:15:28
Ne bih znao. Nisam se
popeo ni na jednu.

:15:34
To baš i nije sasvim
toèno.

:15:38
Džim Bridžer i ja,
:15:40
krenuli smo od jednog brežuljka
u dnu Stenovitih planina.

:15:46
A onda, jednog dana vidjeli
smo jednog momka

:15:50
sa parom velikih, belih krila
i harfom u rukama.

:15:56
Rekao sam Džimu.
:15:58
"Džime, ne sviða mi se
kako nas taj èovjek gleda."

:16:02
Džim je rekao da se ni
njemu ne sviða.

:16:06
Obojica smo brzo sišli
i do dana današnjeg,

:16:09
nisam dobro osmotrio
Stenovite planine.

:16:17
Sjeæam se da sam ja jednom...
-Debulane! -Molim?

:16:21
Jedan lažov je dovoljan.
:16:25
Onda mislim da je vrijeme za
spavanje. Rano kreæemo.

:16:28
Oèekujemo vas na doruèku,
g. Rolins. -Baš ste gostoljubivi,

:16:31
g. Preskote, ali kad se probudim
dobijem želju da krenem.

:16:35
Do svitanja biti æu daleko.
Zahvaljujem se, svima vama.

:16:38
Laku noæ. -Laku noæ.
:16:42
Ti planinci su stvarno
neuhvatljivi.

:16:45
Da, kao pramièci dima.

prev.
next.