How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
Od tvoje tetke Lilit.
1:19:04
Piše da u Kaliforniji nema
rata i da ga i ne oèekuju.

1:19:09
"Posao cveta. Ima puno
šansi za energiène mladiæe.

1:19:14
Prièa se o izgradnji
železnice za Istok.

1:19:18
Kliv se nada da æe se
ubaciti u prizemlje.

1:19:21
Doèekaæemo Zeba raširenih
ruku ako želi da doðe."

1:19:25
Mama, jesi li joj pisala
o meni?

1:19:29
Nisam baš. -Jesi li?
1:19:32
Pisala sam joj da ne voliš
farmu isto kao tvoj otac.

1:19:35
Mama, imaš pogrešnu
predstavu o ovom ratu.

1:19:38
Neæe biti tako strašno,
zar ne kaplare?

1:19:41
Znaš da se tata provodi
kao nikad u životu.

1:19:45
Kapetan mi je lièno rekao da
æemo se brzo vratiti, gðo Rolins.

1:19:51
Tata je prepustio tebi odluku
o tome da li æu iæi ili ne,

1:19:55
ali znaš njegovo mišljenje.
1:19:57
Gðo Rolins, nema puno slave
u hodanju iza pluga.

1:20:01
Ne žuri mi se da odgovorim
na ovo pismo.

1:20:04
Hvala što ste èekali.
1:20:08
Hoæeš da kažeš da
mogu da idem?

1:20:11
Biæe posla.
1:20:15
Mama...
1:20:19
Moram da operem tvoj veš,
da ti zakrpim èarape...

1:20:25
Hoæe li ti dati jedno takvo
odelo, jednu uniformu?

1:20:31
Valjda.
1:20:35
Možda ti neæe dati
košulju.

1:20:38
Skini tu da ti je
operem.

1:20:41
Ostale su oprane,
ali još nisu ispeglane.

1:20:45
Majko, ja...
1:20:49
Zašto si me tako
nazvao?

1:20:52
Dosad si me uvek
zvao mama.

1:20:56
Ne znam.
1:20:59
Odjednom,

prev.
next.