How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

1:48:03
i hitao je ka Zapadu
preko dolina Nevade,

1:48:07
Dok je "Junion Pacifik",
zahvaljujuæi dugom miru

1:48:11
sa Indijancima, mogao
i dalje da održava pritisak,

1:48:14
isto tako žestok,
u suprotnom smeru.

1:48:30
Takmièenje je bilo
uzbudljivo, ali i skupo.

1:48:34
Obe kompanije su jedva
èekale da zarade na pruzi

1:48:37
koja je veæ postavljena.
1:48:52
Jesu li konji dobro podneli
put? -Isto kao i ja.

1:48:55
Moramo da ih odmorimo
jedan dan pre odlaska

1:48:58
u lov na zeèeve,
a kamoli na bizone.

1:49:01
Rekao si da neæe doæi
lovci na bizone.

1:49:04
Belac lažov. Više neæemo
da ti budemo izviðaèi.

1:49:13
"Neæe za našeg života,"
rekli ste,

1:49:16
a došli su i lovci
na bizone i doseljenici!

1:49:19
Dobro. Došli su ranije,
nego što sam mislio.

1:49:22
Železnica je švorc. Treba
im novac da nastave dalje.

1:49:25
Ako nema ljudi, nema para.
Ako nema para, nema železnice.

1:49:29
Prosto, poruènièe. -A Arapahosi?
-Pogledajte te ljude.

1:49:32
Pola njih je došlo
pravo iz Evrope.

1:49:35
Biæe im teško ali æe uspeti!
Znate zašto?

1:49:38
Jer su spremni da promene
svoj naèin života!

1:49:41
I Arapahosi æe morati da se
promene. Ako neæe, gotovi su.

1:49:45
Znam da moraju da se promene
i da æe jednog dana zemlju

1:49:49
osvojiti farmeri sa svojim
gradovima i stokom, ali ne ovako!

1:49:53
Ne moraju da ih varaju i ja ne
moram da uèestvujem u tome!

1:49:57
Ne morate, poruènièe?
-Da niste zaboravili uniformu?


prev.
next.