Jules et Jim
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
"Όσα δεν κατάφερε
ο έρωτας μας".

1:25:04
Έχεις δίκιο. Δεν πιστεύω
ούτε λέξη για την αρρώστια.

1:25:07
Θα του γράψω αμέσως να του
πω ότι θέλεις να τον δεις.

1:25:12
"Αγαπητέ κατά φαντασίαν
ασθενή, ελάτε αμέσως..."

1:25:15
"Γράψτε με μεγάλα γράμματα.
Τα μάτια της κουράστηκαν..."

1:25:19
"Δε μπορεί να διαβάσει
τα μικρά γράμματα..."

1:25:25
Δεν πιστεύει ότι αρρώστησα.
Μάλλον δεν είναι έγκυος.

1:25:29
Μπορεί να είμαι ο πατέρας;
Έχω λόγους να αμφιβάλλω.

1:25:33
Το παρελθόν μας, ο Αλμπέρ
και τα υπόλοιπα...

1:25:36
Όταν βγεις, μπορείς να
στείλεις αυτό το γράμμα;

1:25:49
Ένα γράμμα για σένα.
1:25:53
Έχω αργήσει. Θα
τα πούμε αργότερα.

1:25:59
Σ'αγαπώ, Τζιμ.
1:26:01
Πολλά απίστευτα πράγματα
αποδεικνύονται αληθινά.

1:26:04
Θα κάνω παιδί. Ας
ευχαριστήσουμε τον Θεό.

1:26:08
Είμαι βέβαιη ότι είναι δικό
σου. Πίστεψέ με, σε ικετεύω.

1:26:13
Η αγάπη σου είναι ζωντανή
μέσα μου. Πίστεψέ με, Τζιμ.

1:26:17
Το χαρτί είναι το δέρμα σου,
το μελάνι είναι το αίμα μου.

1:26:21
Απάντησε γρήγορα.
1:26:38
"Αγάπη μου, σε πιστεύω.
Ετοιμάζομαι να έρθω..."

1:26:41
"Ό, τι καλό υπάρχει μέσα
μου προέρχεται από σένα".

1:26:45
Δεν τηλεφωνήθηκαν ποτέ. Τους
τρόμαζαν οι ασώματες φωνές.

1:26:50
Τα γράμματα έφτασαν σε τρεις
μέρες. Διασταυρώθηκαν.

1:26:54
"Έχω λόγους ν'αμφιβάλλω.
Το παρελθόν, ο Αλμπέρ..."

1:26:58
Θα πάψω να σας σκέφτομαι
για να μη με σκέφτεστε.


prev.
next.