Lawrence of Arabia
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:00
Zaútoèili na Medinu.
:13:03
A Turci je rozsekali na kousky.
:13:05
To nikdo neví.
:13:07
Víme, že si to nevzali.
Bouøe v hrnku vody.

:13:12
Podle mého názoru je to všechno
jen divadlo.

:13:16
Opravdová válka se vede proti
Nìmcùm, ne Turkùm.

:13:19
Ne tady, ale na západní
frontì v zákopech.

:13:22
Vaše armáda Beduínù,
nebo jak se jmenuje,

:13:25
není vùbec dùležitá.
:13:27
Velké vìci mají malé zaèátky, pane.
:13:31
Chce snad Arabský úøad
velkou vìc v Arábii?

:13:34
Myslí si úøad, že po válce
budou spokojeni s naší nadvládou?

:13:39
Úøad si myslí, že momentální
úkol je vyhrát válku, pane.

:13:44
Neøíkejte mi, co mám dìlat.
:13:47
- Lawrence, pane.
- A vstoupí.

:13:51
Dobré ráno, pane.
:13:52
Salute.
:13:56
Nebudete-li ukáznìný,
dám vás zavøít.

:13:59
- To moje zpùsoby.
- Vaše co?

:14:01
Zpùsoby. Vypadají neukáznìnì,
ale nejsou.

:14:04
Je mi jedno, jestli máte špatné
zpùsoby, nebo jste pøihlouplý.

:14:08
- Mám stejný problém, pane.
- Držte hubu.

:14:11
Arabský úøad myslí,
že by vás potøebovali v Arábii.

:14:15
Proè, to nevím.
:14:17
Nejste schopen plnit
povinnosti.

:14:20
"Neumím fidlovat, ale
z mìsteèka dokážu udìlat velký stát."

:14:24
- Cože?
- Themistocles, pane.

:14:26
- Øecký filozof.
- Vím, že jste vzdìlaný.

:14:30
Máte to v posudku.
:14:35
Jste ten typ, který
nemohu vystát, Lawrenci.

:14:40
Ale tøeba se mýlím.
:14:42
Dobøe, Drydene.
Je vᚠna 6 týdnù.

:14:45
Kdo ví? Tøeba to z nìho
udìlá chlapa. Vstupte!

:14:50
Ano, co je to?
:14:52
Konvoj bude
v Port Saidu zítra v noci.

:14:55
- Je to jisté?
- Ano, pane.

:14:58
Nevypadá to
na dìlostøelectvo.


náhled.
hledat.