Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Θα χάσετε άλλους 50 απόψε.
:47:05
Μιλάς σκληρά...
:47:08
...αλλά λες την αλήθεια.
:47:12
Θα σου απαντήσω αύριο.
Και τώρα...

:47:16
...είναι αργά.
:47:33
Θέλει να θέσει τους άντρες μου
υπό τις διαταγές Ευρωπαίων.

:47:38
Πραγματικά.
:47:41
Και πρέπει να δεχτώ...
:47:43
...επειδή οι Τούρκοι έχουν
ευρωπαϊκά όπλα.

:47:47
Όμως, φοβάμαι...
:47:50
...μα την ψυχή μου.
:47:54
Οι Άγγλοι διψούν για έρημους
τόπους.

:47:59
Φοβάμαι πως θέλουν
την Αραβία.

:48:02
Τότε ν' αρνηθείτε.
:48:04
Είσαι Άγγλος.
Δεν είσαι πιστός στην Αγγλία;

:48:08
Όχι μόνο σ' εκείνη.
:48:11
Και στην Αραβία;
:48:14
Είναι δυνατόν;
:48:22
Είσαι άλλος ένας Άγγλος
που αγαπά την έρημο.

:48:26
Ο Ντάουτυ, ο Στάνχοπ...
:48:29
...ο Γκόρντον τού Χαρτούμ.
:48:31
Οι Άραβες δεν αγαπούν
την έρημο.

:48:34
Αγαπάμε το νερό, τα δέντρα.
Η έρημος δεν έχει τίποτα.

:48:39
Και κανένας δε θέλει
το τίποτα!

:48:45
Μήπως νομίζεις πως μπορείς
να παίξεις μαζί μας...

:48:49
...επειδή είμαστε μικροί
και ανόητοι...

:48:52
...άπληστοι, βάρβαροι
και σκληροί;

:48:57
Ξέρεις πως η Αραβική Κορδούη...

prev.
next.