Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Θα πρόσφεραν άραγε
τόσα για μένα;

:53:07
Θα ξανάρθουν του χρόνου;
:53:11
Δε θα εκπλαγώ.
:53:13
-Τον θεωρούν προφήτη.
-Αυτοί ή αυτός;

:53:32
-Μπορώ να μιλήσω;
-Ναι.

:53:35
Άλλη μια αποτυχία και
θα βρεθείς μόνος.

:53:39
-Δεν υπολογίζω τον εαυτό μου.
-Δεν υπολογίζω τους άλλους.

:53:43
Λένε πως σ' αγαπούν.
:53:45
Γι’ αυτό μην τους εξαντλείς.
:53:48
Ζήτα τους κάτι που μπορούν
να κάνουν.

:53:51
Όχι να κουνήσουν βουνά,
να βαδίσουν στο νερό.

:53:54
Πολύ σωστά.
:53:57
Πώς ξέρεις εσύ
τι μπορεί να γίνει;

:54:00
Αν σ' ακούγαμε, τώρα θα ήμασταν
ακόμα στο Γένμπο.

:54:04
Ό,τι τους ζητώ, μπορεί να γίνει.
Το ξέρουν.

:54:10
Θαρρείς πως είμαι
οποιοσδήποτε;

:54:18
Φίλοι μου, ποιος θα περπατήσει
στο νερό μαζί μου;

:54:25
-Ποιος θα 'ρθει μαζί μου στο Ντέρα;
-Το Ντέρα φρουρείται.

:54:29
20 άντρες εναντίον 2.000;
:54:31
-Θα πάω μόνος μου αν χρειαστεί.
-Γιατί;

:54:35
Επειδή είπα στους στρατηγούς...
:54:37
...ότι θα ‘μαστε στο Ντέρα,
όταν φτάσουν στην Ιερουσαλήμ.

:54:41
Ίσως είσαι εδώ...
:54:44
...για τους Άγγλους στρατηγούς.
:54:47
Ποιος το λέει αυτό;
:54:49
Φήμες.
:54:52
Αυτό δεν είναι επιχείρημα.
:54:54
Επιχείρημα...
:54:57
Σήμερα θα οδηγήσω την Αραβική
Εξέγερση στο Ντέρα...


prev.
next.