Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Αίτηση να μ' απαλλάξετε
από την Αραβία.

1:10:06
Γιατί; Δεν άκουσες για τη Συνθήκη
Σάικς - Πικό ;

1:10:10
Όχι.
1:10:12
-Μπορώ να μαντέψω.
-Όχι. Πες του.

1:10:17
Λοιπόν...
1:10:18
Ο κ. Σάικς είναι Άγγλος
υπάλληλος.

1:10:22
Ο Μεσιέ Πικό είναι
Γάλλος υπάλληλος.

1:10:25
Συναντήθηκαν και συμφώνησαν πως
μετά τον πόλεμο...

1:10:29
...Γαλλία και Αγγλία θα μοιραστούν
την Τουρκική Αυτοκρατορία.

1:10:32
Περιλαμβανομένης της Αραβίας.
1:10:34
Υπέγραψαν συμφωνία,
όχι συνθήκη.

1:10:38
Συμφωνία μ' αυτό το περιεχόμενο.
1:10:42
Υπάρχει τιμή μεταξύ κλεφτών,
αλλά όχι μεταξύ πολιτικών.

1:10:46
Άφησε την επίδειξη
αγανάκτησης.

1:10:49
Μπορεί να μην το ήξερες,
αλλά θα είχες υποψίες.

1:10:52
Αν λέγαμε ψέματα,
εσύ έλεγες μισά ψέματα.

1:10:56
Όποιος λέει ψέματα,
απλώς κρύβει την αλήθεια.

1:11:00
Αλλά όποιος λέει μισά ψέματα,
έχει ξεχάσει πού την έκρυψε.

1:11:05
Είμαι ένας κοινός άνθρωπος.
1:11:09
Μπορούσες να μου το πεις.
1:11:12
Και θέλω μια κοινή αποστολή.
1:11:15
Γι’ αυτό παραιτούμαι.
1:11:18
Προσωπικό θέμα.
1:11:20
-Προσωπικό;
-Μάλιστα, κύριε.

1:11:22
Είσαι αξιωματικός
εν καιρώ πολέμου.

1:11:25
Και μάλιστα σημαντικός.
Τρελάθηκες;

1:11:29
Όχι, και δε θέλω να τρελαθώ.
1:11:32
Κι αυτός είναι ένας λόγος.
1:11:34
Στις 16 τού επόμενου μήνα
θα προελάσω στη Δαμασκό...

1:11:39
...και θα συμμετάσχεις.
1:11:42
Θα παίξεις σημαντικό ρόλο
στην προέλαση!

1:11:46
Δε θέλω να παίξω
αυτό το ρόλο!

1:11:50
Κι οι Άραβες φίλοι σου;
1:11:52
Δεν έχω Άραβες φίλους!
Δεν τους θέλω!

1:11:56
Τι στο διάολο θέλεις;
1:11:58
Θέλω το μερίδιό μου
ενός κοινού θνητού.


prev.
next.