Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Hvala vam.
:09:04
Takoðer i besramni egzibicionista, još od
vremena Barnuma i Baileya.

:09:09
Vi gospodine.
Tko ste vi.

:09:11
Zovem se Jackson Bentley.
:09:14
Sluèajno sam èuo vašu zadnju primjedbu
i moram vam prigovoriti.

:09:18
On je bio velik èovjek.
Poznavali ste ga?

:09:21
Ne mogu tvrditi da sam ga
osobno poznavao.

:09:23
Imao sam èast rukovati se
s njim u Damasku.

:09:26
Poznavao ga?
Nisam ga poznavao.

:09:27
Imao je neku beznaèajnu funkciju
u mom uredu u Kairu.

:09:51
Michael George Hartley...
:09:52
...ovo je jedna neugodna, tamna
mala soba.

:09:56
Tako je.
:09:57
Nismo sretni u njoj.
:10:00
Ja, jesam. Bolje je nego neugodni
mraèni, mali rov.

:10:04
Ti si jedan plemenit deèko.
Tako je.

:10:09
Evo ga William Potter, s
mojim novinama.

:10:13
Evo, Tosha.
Hvala.

:10:17
Mogu li uzeti jednu cigaretu?
Izvoli.

:10:22
Je li tamo?
Naravno.

:10:24
Naslovi.
:10:27
Ali, kladim se da nisu ni
spomenuti u Timesu.

:10:30
''Beduinska plemena napadaju
turske utvrde.''

:10:36
Kladim se da nitko u ovom štabu
ne zna što se dogaða.

:10:40
Ili, da ga je briga iako i zna.
Dozvoli da ti zapalim.

:10:46
G. Lawrence?
Da.

:10:48
Flimsy, gospodine.
Hvala.

:10:57
Pretjerujete s tim.
To je samo meso i krv.


prev.
next.