Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:36:27
Hej, ti.
:36:47
Èekao sam te.
Jeste li znali da dolazim?

:36:50
Znao sam da netko dolazi.
Feisal mi je rekao.

:36:53
Kako je on znao?
:36:54
Ne dogaða se mnogo stvari u krugu
od 70 km za koje Feisal ne zna.

:36:57
To ti mogu reæi.
Nemaš pratnju?

:37:00
Moj vodiè je poginuo u
Masturah Wellu.

:37:02
Turci?
Ne, Arapi.

:37:05
Prokleti divljaci.
:37:10
Ovo je Wadi Safra, zar ne?
Da, tamo je.

:37:13
Samo trenutak.
Kako se zovete i tko vas šalje?

:37:16
Lawrence. Dodijeljen sam
Arapskom Birou.

:37:22
Što radiš za Biro?
:37:25
To je prilièno neodreðeno, gospodine.
Trebam shvatiti situaciju.

:37:31
To neæe biti teško.
Situacija je užasna.

:37:35
Njihov moral, ako ga uopæe imaju
u što sumnjam...

:37:38
...Turci su ih potukli na frontu kod
Medine, haubicama.

:37:42
Svake veèeri nestaju na desetine.
:37:45
Ono što želim reæi:
:37:47
Gdje god da ste,
i bilo s kim da ste...

:37:50
...vi ste britanski èasnik.
Ovo je zapovijed.

:37:52
Kada doðemo u logor
držite usta zatvorena.

:37:56
Razumijete li, što vam govorim?
Razumijem što mi govorite.


prev.
next.