Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Moj vodiè je poginuo u
Masturah Wellu.

:37:02
Turci?
Ne, Arapi.

:37:05
Prokleti divljaci.
:37:10
Ovo je Wadi Safra, zar ne?
Da, tamo je.

:37:13
Samo trenutak.
Kako se zovete i tko vas šalje?

:37:16
Lawrence. Dodijeljen sam
Arapskom Birou.

:37:22
Što radiš za Biro?
:37:25
To je prilièno neodreðeno, gospodine.
Trebam shvatiti situaciju.

:37:31
To neæe biti teško.
Situacija je užasna.

:37:35
Njihov moral, ako ga uopæe imaju
u što sumnjam...

:37:38
...Turci su ih potukli na frontu kod
Medine, haubicama.

:37:42
Svake veèeri nestaju na desetine.
:37:45
Ono što želim reæi:
:37:47
Gdje god da ste,
i bilo s kim da ste...

:37:50
...vi ste britanski èasnik.
Ovo je zapovijed.

:37:52
Kada doðemo u logor
držite usta zatvorena.

:37:56
Razumijete li, što vam govorim?
Razumijem što mi govorite.

:38:00
Napravit æete procjenu situacije,
i vratit æete se...

:38:06
Oh, moj Bože.
:38:08
Ne ponovo.
:38:39
Rekao sam im.
Bog zna da sam im rekao.

:38:42
'' Povucite se na jug,'' rekao sam.
'' Još ste im u dometu.''

:38:47
Jednostavno ne razumiju što moderna
oružja mogu èiniti.


prev.
next.