Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Vidite tu nelogiènost izmeðu
mrtvih i ranjenih.

:31:09
Da.
:31:11
Skoro èetiri puta.
:31:13
To je zato što teško ranjene
sami ubijamo.

:31:18
Ne ostavljamo ranjene Turcima.
:31:20
Mislite...
Ne ostavljamo ranjene Turcima.

:31:25
U njihovim oèima mi nismo
vojnici nego pobunjenici.

:31:28
Ranjeni pobunjenici nisu zaštiæeni
Ženevskom Konvencijom...

:31:33
...i prema njima se vrlo
surovo postupa.

:31:35
Koliko surovo?
:31:37
Više nego što možete
zamisliti.

:31:41
Shvaæam.
:31:42
Naši zarobljenici su zbrinuti,
sve dok ih Britanci...

:31:45
...ne odvedu, po pravilima
konvencije.

:31:49
Želim da to naglasite.
Da, gospodine.

:31:54
Je li to utjecaj
bojnika Lawrencea?

:31:57
Zašto tako mislite?
:31:59
Èuo sam u Kairu...
:32:01
...da je bojnik Lawrence
èastan u prolijevanju krvi.

:32:04
To je toèno.
:32:06
Sa bojnikom Lawrenceom,
milost je pasija.

:32:10
Sa mnom stvar dobrih manira.
:32:13
Vi prosudite èiji su
motivi bolji.

:32:18
A, sada...
Naravno, gospodine.

:32:25
Hvala vam.
:32:27
Možete li se rukovoditi...
:32:29
Uèinit æu sve što sam vam rekao...
:32:32
...ako mi kažete što je pravi
razlog vašeg interesa za...

:32:36
...moj narod, i
bojnika Lawrencea.

:32:40
Vrlo je jednostavno, gospodine.
Tražim heroja.

:32:44
Naravno.
Ne treba vam romantik.

:32:47
Ne.
:32:48
Neki važni ljudi kod kuæe vjeruju
da je vrijeme da Amerika...

:32:51
...uðe u sukob
protiv Njemaèke.

:32:55
I, Turske.
:32:57
Poslat æu im fin materijal, da pokažem
mom narodu da je ovaj rat...


prev.
next.