:30:00
A, prije nego to odem...
:30:02
...to æe biti uskoro, dat æu vam...
:30:04
...neke èinjenice koje æete
staviti na papir.
:30:10
Znate da unitavamo
turske pruge.
:30:13
Znam, gospodine.
:30:15
Bojnik Lawrence, je glavni
za to.
:30:18
Moja vojska sastavljena je
od plemena.
:30:20
Njih predvode plemenski voðe.
:30:24
Vai ljudi imaju visoko miljenje
o bojniku Lawrenceu.
:30:27
O, da, i vrlo ispravno.
:30:31
U ovoj zemlji, g. Bentley...
:30:35
...èovjek koji vam donese pobjedu
u borbi nagraðen je...
:30:39
...vie od ostalih ljudi.
:30:42
Dat æu vam jednu ilustraciju...
:30:45
...koja mi nikada ne naputa glavu.
:30:49
Od kada smo poèeli ovu kampanju
prije èetiri mjeseca imali smo...
:30:54
...37 ranjenih...
:30:59
...156 mrtvih.
:31:04
Vidite tu nelogiènost izmeðu
mrtvih i ranjenih.
:31:09
Da.
:31:11
Skoro èetiri puta.
:31:13
To je zato to teko ranjene
sami ubijamo.
:31:18
Ne ostavljamo ranjene Turcima.
:31:20
Mislite...
Ne ostavljamo ranjene Turcima.
:31:25
U njihovim oèima mi nismo
vojnici nego pobunjenici.
:31:28
Ranjeni pobunjenici nisu zatiæeni
enevskom Konvencijom...
:31:33
...i prema njima se vrlo
surovo postupa.
:31:35
Koliko surovo?
:31:37
Vie nego to moete
zamisliti.
:31:41
Shvaæam.
:31:42
Nai zarobljenici su zbrinuti,
sve dok ih Britanci...
:31:45
...ne odvedu, po pravilima
konvencije.
:31:49
elim da to naglasite.
Da, gospodine.
:31:54
Je li to utjecaj
bojnika Lawrencea?
:31:57
Zato tako mislite?
:31:59
Èuo sam u Kairu...