Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Upravo tako.
Upravo tako.

:52:04
Tko si ti da misliš, da znaš što
treba uèiniti.

:52:07
Da smo tebe slušali, sada bi
bilu u Yenbou.

:52:11
Sve što zahtijevam od njih, izvodljivo je.
Oni to znaju, ako ti ne znaš.

:52:17
Misliš li ti da sam ja
bilo tko?

:52:21
Je li?
:52:25
Prijatelji, tko æe sa mnom
preko vode?

:52:32
Tko æe sa mnom u Deraau?
Deraa je garnizon.

:52:37
Povest æeš dvadesetoricu,
protiv 2000.

:52:39
Iæi æu sam ako treba.
Zašto?

:52:43
Rekao sam engleskim generalima...
:52:45
...da æe u Deraai biti veæ uveliko pobuna
kada oni stignu u Jeruzalem.

:52:49
Ili si ti možda ovdje...
:52:52
...zbog engleskih generala.
:52:56
Tko je to rekao?
:52:58
Rumour.
:53:01
To nije argument.
:53:03
Oh, argument.
:53:06
Ovog popodneva napravit æu arpsku
pobunu u Deraai...

:53:10
...dok se Arapi raspravljaju.
:53:14
Možeš li proæi kao Arap
u arapskom gradu?

:53:17
Da, ako mi netko od vas posudi svoju
prljavu odjeæu.

:53:30
To je ludost.
:53:35
Što tražiš?
:53:37
Naèin da se najavim.
:53:40
Bože, budi strpljiv s njim.
:53:55
Zar ne vidiš kako te gledaju?
Smiri se Ali, ja sam nevidljiv.


prev.
next.