Lawrence of Arabia
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:51:18
-O que é isto?
-É a minha escolta.

:51:22
Não há um deles que não tenha
a cabeça a prémio.

:51:25
-Também a minha está a prémio.
-Mas são criminosos!

:51:28
Os xeques vão mandar
enforcá-los.

:51:30
Estes homens são meus.
:51:33
Estas criaturas não sabem
o que representa a revolta árabe.

:51:37
-Tu! Ghitan de Aleppo!
-Xerife?

:51:41
-Para onde nos dirigimos?
-Para Damasco.

:51:44
Sim, mas porquê?
:51:46
Por Lawrence, xerife.
:51:51
-Pagaste a esta gente!
-Paguei a quase todos que estão aqui.

:51:54
É diferente.
Não são homens comuns.

:51:57
Não preciso de homens comuns!
:52:04
Para Damasco!
:52:06
Para Damasco!
Para Damasco!

:52:08
Para Damasco!
Para Damasco!

:52:43
Muito bem, a Infantaria passou
Mazril e Deraa.

:52:47
E muito bem, a propósito.
Muito bem, mesmo. É a sua vez.

:52:51
Se o inimigo bater em retirada,
que presumimos...

:52:54
Certamente.
:52:55
Não poderão afastar-se
muito de Mallud...

:52:58
...e eu deitar-lhes-ei a mão
até amanhã, ás 9 horas.


anterior.
seguinte.