1:41:09
Mnogo si se trudio da nam
da Damask.
1:41:12
Zato sam i poao.
1:41:18
A,onda...
1:41:21
...neto se desilo.
1:41:23
Da.
1:41:24
Mnogo toga.
1:41:44
On ti je prijatelj.
Skloni ruke.
1:41:46
Ti ga voli.
Plaim ga se.
1:41:48
Zato onda plaèe?
1:41:50
Ako ga se ja plaim, koji
ga volim...
1:41:52
...koliko se on plai, koji mrzi sebe?
1:41:55
Skloni ruke Hovitatu.
1:42:00
Znaèi, jo uvek nisi politièar.
1:42:04
Jo nisam.
1:42:05
Ovo su nova pravila, a ja
sam stari pas.
1:42:09
I, Alah æe biti zadovoljan.
1:42:12
Reæiæu ti neto...
1:42:14
...biti Arabljanin, æe biti tee
nego to misli, Harite.
1:42:38
Za sve godine u medicinskoj slubi, nisam
video neto ovako.
1:42:41
Bolnice su pod upravom
Arabljanskog Veæa.
1:42:44
Pod ovim uslovima, mislim da moram
odmah da ih preuzmem.
1:42:48
Pod ovim uslovima, iskljuèivo æete
da sluate nareðenja.
1:42:51
Ne, gospodine neæu.
1:42:54
Kontroliite se.
1:42:56
Idite do gradske skuptine, i
vidite ta oni kau.