2:02:01
Uka, sáhnu ti na èelo.
2:02:09
To jsme párek, co?
2:02:12
Natáhni se na sedadlo a odpoèívej,
jestli ti to pomùe...
2:02:19
a já se pokusím vymìnit...
2:02:22
pneumatiku.
2:02:38
Dobré ráno.
2:02:43
Dobré ráno, pane Humberte.
Máme stejnou cestu.
2:02:46
Zrovna nesu vaí dceøi léky.
2:02:49
-Jak jí je?
-Dnes mnohem lépe.
2:02:51
Teplota klesla a nemá kael.
2:02:54
Má tady otce, drahá.
2:03:00
-Jak se cítí?
-Dobøe.
2:03:02
Vypadá o moc lépe.
2:03:08
To jsou dìsný kytky.
2:03:12
Ale stejnì díky.
2:03:13
Sestro, mohla byste je dát do vody?
2:03:16
Jistì.
2:03:17
Dostává vzkazy i tady?
2:03:19
S dovolením.
2:03:21
To si tvùj otec myslí,
e dostává vzkazy od mého pøítele?
2:03:28
Jen jsem si myslel,
e je to úèet za nemocnici nebo tak.
2:03:32
-Musí si vechny znepøátelit?
-Toto byla naprosto rozumná otázka.
2:03:38
Vypadá nìjak divnì, oplizle. Co ti je?
2:03:41
Mám obavu, e jsem nastydl.
2:03:44
Chytils to ode mne?
2:03:46
Asi.
2:03:47
Pane Humberte,
mohl byste si pøeparkovat auto?
2:03:50
Promiòte. Spìchal jsem
a nejsem dnes ve své kùi.
2:03:53
Parkujete pøesnì pod cedulí
"Pouze pro zamìstnance".
2:03:56
Dobøe. Za chvilku odcházím.
2:03:58
Promiòte,
ale toto jsou nemocnièní pravidla.