2:02:01
	Uka, sáhnu ti na èelo.
2:02:09
	To jsme párek, co?
2:02:12
	Natáhni se na sedadlo a odpoèívej,
jestli ti to pomùe...
2:02:19
	a já se pokusím vymìnit...
2:02:22
	pneumatiku.
2:02:38
	Dobré ráno.
2:02:43
	Dobré ráno, pane Humberte.
Máme stejnou cestu.
2:02:46
	Zrovna nesu vaí dceøi léky.
2:02:49
	-Jak jí je?
-Dnes mnohem lépe.
2:02:51
	Teplota klesla a nemá kael.
2:02:54
	Má tady otce, drahá.
2:03:00
	-Jak se cítí?
-Dobøe.
2:03:02
	Vypadá o moc lépe.
2:03:08
	To jsou dìsný kytky.
2:03:12
	Ale stejnì díky.
2:03:13
	Sestro, mohla byste je dát do vody?
2:03:16
	Jistì.
2:03:17
	Dostává vzkazy i tady?
2:03:19
	S dovolením.
2:03:21
	To si tvùj otec myslí,
e dostává vzkazy od mého pøítele?
2:03:28
	Jen jsem si myslel,
e je to úèet za nemocnici nebo tak.
2:03:32
	-Musí si vechny znepøátelit?
-Toto byla naprosto rozumná otázka.
2:03:38
	Vypadá nìjak divnì, oplizle. Co ti je?
2:03:41
	Mám obavu, e jsem nastydl.
2:03:44
	Chytils to ode mne?
2:03:46
	Asi.
2:03:47
	Pane Humberte,
mohl byste si pøeparkovat auto?
2:03:50
	Promiòte. Spìchal jsem
a nejsem dnes ve své kùi.
2:03:53
	Parkujete pøesnì pod cedulí
"Pouze pro zamìstnance".
2:03:56
	Dobøe. Za chvilku odcházím.
2:03:58
	Promiòte,
ale toto jsou nemocnièní pravidla.