2:07:01
	který se íøí okolo vás a tý pìkný,
pozoruhodný dívky, kdy...
2:07:06
	takhle cestujete spolu.
2:07:07
	Bylo by lepí, kdybyste se pøedstavil,
2:07:10
	protoe ná rozhovor zaèíná být absurdní.
2:07:14
	Profesore, øeknìte mí,
2:07:17
	bìhem cestování...
2:07:19
	nemáte moc èasu navtìvovatpsychíatra,
2:07:23
	je to tak?
2:07:24
	Nemám psychiatra, ádného nepotøebuji!
2:07:28
	Øeknu vám, proè se na to ptám.
2:07:30
	Profesore, jste u nás zaznamenán,
2:07:33
	zaznamenán v naích slokách,
jako vdovec.
2:07:36
	Jste pøípraven poskytnout
naím vyetøovatelùm...
2:07:40
	zprávu o vaem souèasném...
2:07:43
	sexuálním ívotì, je-lí nìjaký?
2:07:45
	Nevím, kdo jste,
a naprosto mì nezajímají vai...
2:07:48
	vyetøovatelé, take se obávám,
e budete muset...
2:07:51
	ukonèit tuto konversaci.
2:07:53
	Profesore, "obávám se"je Freudùv výraz...
2:08:15
	-Mohu vám pomoci, pane?
-Jmenuji se Humbert.
2:08:17
	Chci zaplatit úèet sleèny Hazeové
z pokoje è.3 a odvést ji domù.
2:08:21
	Máte povolení doktora?
2:08:23
	Mohu dìlat, co chci.
Nemá to s doktorem nic spoleèného.
2:08:26
	Musíte mít povolení doktora.
2:08:28
	Je to vìzení nebo nemocnice?
2:08:30
	Musíte si promluvit s dr. Keagym.
2:08:34
	Dr. Keagy, dostavte se do recepce, prosím.
2:08:37
	Jdu ji jen upozornit.
2:08:39
	Ne, tam nesmíte.
2:08:41
	Jen jí øeknu, aby si zabalila.
2:08:43
	Dr. Keagey hned pøijde. Poèkejte, prosím.
2:08:51
	-Sleèno Fromkissová?
-Doktore, to je pan Humbert.
2:08:55
	Máte ten kael dlouho, pane Humberte?
2:08:57
	Jsem v poøádku, dìkuji. Chci jen zaplatit...