2:04:04
	Η Μαίρη προσπαθούσε απλώς να βοηθήσει.
2:04:06
	Δε αμφιβάλλω ότι βοήθησε κι εσένα πολύ.
2:04:10
	Ούτε θ' αναρωτιόμουνα
αν κάνατε εξομολογήσεις η μια στην άλλη.
2:04:14
	Ας μην αρχίσουμε πάλι.
2:04:20
	Σου αγόρασα μερικά βιβλία.
2:04:23
	Του φίλου μου, καθ. Μπέαρ,
τους Ρομαντικούς Ποιητές...
2:04:25
	και κάτι που ίσως σ' αρέσει,
Η Ιστορία του Χορού και...
2:04:29
	Το πορτρέτο του νεαρού καλλιτέχνη
του Τζέημς Τζόυς, που ίσως σ' αρέσει.
2:04:34
	-Ποιανού είναι αυτά; Δεν είναι δικά σου.
-Είναι της Μαίρης.
2:04:37
	Από πότε
φοράνε οι νοσοκόμες γυαλιά ηλίου στη δουλειά;
2:04:43
	Πάλι τα ίδια μας!
2:04:47
	Πότε είπε ο γιατρός ότι μπορείς να φύγεις;
2:04:50
	Τι;
2:04:51
	Θα διαβάσεις το περιοδικό ή θα μου μιλάς;
2:04:54
	Εντάξει.
2:04:55
	Πότε είπε ο γιατρός ότι μπορείς να φύγεις;
2:04:57
	Νομίζω ότι θέλει να μείνω άλλες 48 ώρες.
2:05:00
	Δεν πειράζει.
Μπορεί να φύγουμε νωρίς την Τρίτη το πρωί...
2:05:03
	και θα φτάσουμε στα σύνορα του Μεξικού
σε τρεις μέρες και...
2:05:06
	τέρμα οι μυστήριοι πράκτορες
που μας κατασκοπεύουν.
2:05:10
	Κύριε Χάμπερτ,
μετακινήστε παρακαλώ το αυτοκίνητό σας.
2:05:14
	Φεύγω.
2:05:19
	Αντίο.
2:05:25
	Μπορεί να κολλήσω το κρύωμά σου.
2:05:31
	Θα μείνω απόψε μέσα να το φροντίσω...
2:05:34
	οπότε, δε θα σε δω ως αύριο το πρωί.
2:05:37
	Αντίο.