Lolita
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
odigrajmo lijepu malu igru
rimskog ping-ponga...

:04:04
kao dva civilizirana senatora.
:04:09
Rimski ping...
:04:14
Vi trebate reæi, "rimski pong."
:04:17
U redu, vi poènite. Meni je svejedno.
:04:20
Sasvim svejedno.
:04:22
Hajde.
:04:31
Kladim se da niste znali da to imam.
:04:35
Rimski ping-pong.
:04:40
Teško je uzvratiti taj udarac, kapetane?
:04:42
Težak udarac. Jedan prvak me to nauèio.
:04:48
Moj je moto: "Budi spreman."
:04:54
Recite, vi ste Jack Brewster? Jeste li?
:04:57
Znaš tko sam ja.
:04:59
Gdje smo stali? Na 3... 3-nula.
:05:02
Odista pobjeðujem,
morate se malo popraviti.

:05:06
Znate, ne optužujem vas, kapetane,
ali nekako je apsurdno...

:05:10
kako ljudi upadaju u ovu kuæu, bez kucanja.
:05:13
4-1...
:05:16
mijenjamo stranu.
Ponovo æu ja servirati, ako može.

:05:19
Znate, nekako mi se sviða ova strana stola.
:05:24
Koriste se telefonom.
:05:29
Što je to sad? Mora biti...
:05:31
Ja zaista pobjeðujem ovdje.
:05:34
Nadam se da mi neæe udariti u glavu.
:05:36
To je otprilike 6-1...
:05:39
recimo 6-1, ne, 6-2, dajem vam bod...
:05:42
6-2, ali i dalje pobjeðujem.
:05:44
Stvarno me se ne sjeæaš, zar ne?
:05:48
Jeste li ikada primijetili kako prvaci,
razlièiti prvaci, drže rekete?

:05:51
Znate, neki ih ovako drže.
:05:54
Sjeæaš li se djevojèice...
:05:58
po imenu Dolores Haze?

prev.
next.